Je was op zoek naar: tu me manques énormément mon chéri (Frans - Xhosa)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Xhosa

Info

French

tu me manques énormément mon chéri

Xhosa

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Xhosa

Info

Frans

tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.

Xhosa

uya kundikhapha ngecebo lakho. undithabathe emveni koku, ndibe nozuko.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu deviens cruel contre moi, tu me combats avec la force de ta main.

Xhosa

uzenza isijorha kum; unditshutshisa ngamandla esandla sakho.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

Xhosa

udavide wathi kuye, ukuba uthe wagqithela nam, woba ngumthwalo kum;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.

Xhosa

wayifungela ngelithi, into othe wayicela kum ndokupha, kude kube kwisiqingatha sobukumkani bam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.

Xhosa

ndize ndisuse isandla sam, uwubone umva wam. ke bona ubuso bam abuyi kubonwa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.

Xhosa

kuba ndiyazi ukuba uya kundibuyisela ekufeni, endlwini yokuhlangana kwabaphilileyo bonke.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au chef des chantres. de david. psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,

Xhosa

kumongameli; ekadavide. umhobe. yehova, undigocagocile, wandazi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et c`est sur lui que tu as l`oeil ouvert! et tu me fais aller en justice avec toi!

Xhosa

onjalo umvelela ngeliso lakho, undimise mna ematyaleni phambi kwakho?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu me feras connaître le sentier de la vie; il y a d`abondantes joies devant ta face, des délices éternelles à ta droite.

Xhosa

uya kundazisa umendo wobomi; ebusweni bakho yinzaliseko yemivuyo; ekunene kwakho yimihlali ngonaphakade.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette pierre, que j`ai dressée pour monument, sera la maison de dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.

Xhosa

neli litye ndilimisileyo lasisimiso loba yindlu kathixo; neento zonke othe wandinika, ndokunika isishumi sazo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.

Xhosa

walikhumbula upetros ilizwi likayesu, abelithethile kuye, esithi, ingekalili inkuku, uya kundikhanyela kathathu. ephume phandle, walila ngokukrakra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dieu est mon rocher, où je trouve un abri, mon bouclier et la force qui me sauve, ma haute retraite et mon refuge. o mon sauveur! tu me garantis de la violence.

Xhosa

thixo oliliwa lam, endizimela ngalo; ngweletshetshe yam, luphondo losindiso lwam, ngxonde yam, ndawo yokusabela kwam, msindisi wam, undisindisa ekugonyamelweni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

abner fut très irrité des paroles d`isch boscheth, et il répondit: suis-je une tête de chien, qui tienne pour juda? je fais aujourd`hui preuve de bienveillance envers la maison de saül, ton père, envers ses frères et ses amis, je ne t`ai pas livré entre les mains de david, et c`est aujourd`hui que tu me reproches une faute avec cette femme?

Xhosa

wavutha kakhulu ngumsindo uabhinere ngamazwi kaishbhoshete, wathi, ndiyintloko yenja elunge kwayuda yini na? namhla ndiyenzela inceba indlu kasawule uyihlo, kubazalwana bakhe, nakubahlobo bakhe; andikuyekelanga esandleni sikadavide; kanti ke undivelele ngobugwenxa endibenze kule nkazana namhla.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,794,716 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK