Je was op zoek naar: Σεμνά (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

Σεμνά

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Κλείνετε πολύ σεμνά τον κατάλογο των εισηγητών μας.

Engels

modesty has prevented you from ending the list of rapporteurs with your own name.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

Εγώ σεμνά θα μπορούσα να σας προτρέψω να υποστηρίξετε τη δική μας πρόταση ψηφίσματος.

Engels

i would modestly like to suggest that they vote for our motion for a resolution.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

προηγούμενες αποφάσεις του Ευριοπαϊκού Κοινοβου­λίου όσον αφορά τα δικαιώματα τιον μειονοτήτιον και τιον εθνικών ομάδων, και πρέπει εμείς τώρα να υπενθυ­μίσουμε σεμνά ότι έφθασε η ώρα να πράξουμε κάτι τέτοιο.

Engels

itself by its failure to act where framework legislation on minorities and ethnic groups is concerned. you will recall, mr president, that we asked you, on behalf of this house and in accordance with a decision taken by us in november 1993, to call upon the council to incorporate into the treaty on european union a general guarantee clause for ethnic groups and minorities - something that should have been but was not done at maastricht.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Η επιλογή δεν έχει γίνει με σαφήνεια, ειδικά μεταξύ της αναγκαστικής Ευρώπης- προς την οποία τείνει σιωπηρά η γενίκευση της ψηφοφορίας με ειδική πλειοψηφία,- και μίας πιο ευέλικτης Ευρώπης που θα οργανωθεί γύρω από αυτό που αποκαλούμε σεμνά ρήτρα ενισχυμένης συνεργασίας.εμως, αυτές οι δύο συνακόλουθες προτάσεις εμπνέονται από ριζικά αντίθετες φιλοσοφίες: το σύστημα της πλειοψηφίας προϋποθέτει το οτι θέλουμε να περιορίσουμε τη μειοψηφία, ενώ η ρήτρα της ενισχυμένης συνεργασίας προϋποθέτει, αντίθετα, οτι δεχόμαστε να μην την περιορίσουμε.

Engels

no clear choice is made, in particular, between a europe that applies constraints, towards which the extension of qualified majority voting is implicitly directed, and a more flexible europe, organized around what is delicately called the'reinforced cooperation clause '. these two parallel proposals are, however, based on radically different philosophies: the system of qualified majority voting implies constraining the minority; that of the reinforced cooperation clause, on the other hand, implies agreeing not to constrain it.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,562,529 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK