Je was op zoek naar: δυσάρεστη θέση (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

δυσάρεστη θέση

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Βρίσκονται σε δυσάρεστη θέση.

Engels

but on the other hand we must not forget our own policy.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Ίσως να βρίσκεται σε πολύ δυσάρεστη θέση.

Engels

perhaps it is too embarrassed.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

βρεθεί σ'αυτήν την δυσάρεστη θέση.

Engels

so we have put forward several amendment proposals intended to follow up for mally on this position.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Η Επιτροπή βρίσκεται έτσι σε δυσάρεστη θέση.

Engels

we must be able to build on parliament's understanding so that the controls are also possible using budget decisions.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Η Επιτροπή βρίσκεται στη δυσάρεστη θέση να παραπέμψει την υπόθεση στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο.

Engels

it is with regret that the commission is bringing this case to the european court of justice.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Δεν το ελπίζω, αλλά μπορεί να βρεθούμε απ' την 1η Ιανουα­ρίου σε δυσάρεστη θέση.

Engels

for it is not only a matter of just establishing a number of major traffic arteries; it is above all a matter of ensuring that the network functions properly, so that a great deal more has to be done than making agreements about major traffic arteries.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Γι' άλλη μια φορά, βρισκόμαστε στη δυσάρεστη θέση να καταμετρούμε μια ακόμη χαμένη ευκαιρία.

Engels

we realize that initially, 30 years ago, that might have been useful, if not indispensable, in order to start the community on its way and reduce the suspicions and worries of various kinds that were present in the 1950s.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Ελπίζω ότι δεν θα βρεθώ ποτέ στη δυσάρεστη θέση να εφαρμοστεί η διάταξη αυτή για το άτομο μου.

Engels

this arrogant initiative of the chairman of the socialist group has forced us to undertake a work which, however, thanks to the moderation, the goodwill and the know-how of our rapporteur, has practically come to nothing.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Εξ αιτίας αυτού, βρέθηκαν σε δυσάρεστη θέση όταν ο οικονομικός κύκλος εισήλθε σε λιγότερο ευνοϊκή φάση.

Engels

they subsequently found themselves in an uncomfortable position when the cycle entered a less favourable phase.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Βρισκόμαστε έτσι στη δυσάρεστη θέση να πρέπει να επιλέξουμε ποιους λογαριασμούς να πληρώσουμε και ποιων την πληρωμή να καθυστερήσουμε.

Engels

this puts us in the invidious position of having to choose which bills to pay and which to delay.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Αν η υπόθεση είχε θεμελιωθεί στο άρθρο 235, το Συμβούλιο θα μπορούσε να είχε αποφύγει να βρεθεί σʼαυτήν την δυσάρεστη θέση.

Engels

had the matter been raised under article 235, the council could have avoided the current unpleasantness.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

Οφείλω να ομολογήσω ότι βρίσκομαι σε πολύ δυσάρεστη θέση. Θα μπορούσε ίσως ο επίτροπος να μας πει εάν δέχεται αυτήν την πρόταση;

Engels

the commission can provide valuable help in coordinating further all com petent authorities and all institutes and universities engaged in aids research.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Δεν προσπάθησα να δώσω κάποια σολωμόντια λύση, καταλαβαίνετε όμως ότι πολλές φορές ο Πρόεδρος βρίσκεται στη δυσάρεστη θέση να λαμβάνει αποφά­σεις περίπλοκες και που δεν ανταποκρίνονται πάντοτε

Engels

i urge you, mr president, to launch an inquiry into how the bureau came to write such minutes and how the bureau came to approve such minutes when there are at least 6 errors of fact and where there are allegations against the sovereignty of this house which are not sustainable.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Βρίσκομαι στη δυσάρεστη θέση να σας ανακοινώσω το θάνατο του συντρόφου μας axel zarges, που πέθανε στις 29 Δεκεμβρίου στο kassel.

Engels

president. — it is my painful duty to inform you that our colleague, axel zarges, died on 29 december in kassel.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Βρέθηκε, λοιπόν, στην δυσάρεστη θέση να πει ότι έπρεπε να συμμορφωθεί με ό, τι είναι φαινομενικά έννομο και να ακυρώσει την εκδρομή στον Μέλανα Δρυμό.

Engels

the teacher did not. therefore she was placed in the invidious position of saying:' no, i must comply with what apparently is the law and i will stop the trip going to the black forest '.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Αγνοώντας το απλό αίτημά μου, και διατεινόμενος ότι αυτή η προσφορά διακοπών δεν αποτελεί σύγκρουση συμφερόντων, ο κ. barroso έθεσε εαυτόν σε μια μάλλον δυσάρεστη θέση.

Engels

by ignoring my simple request and by maintaining that these free holidays do not constitute a conflict of interests, mr barroso has put himself in an unenviable position.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Γνωρίζω ότι εγώ προσωπικά, μαζί με πολλούς άλλους συναδέλφους, έχουμε βρεθεί στην πολύ δυσάρεστη θέση να εκπροσωπούμε ψηφοφόρους που έχουν υποφέρει από τα χειρότερα παραδείγματα έλλειψης διαβούλευσης και ενημέρωσης.

Engels

i know that myself, along with several other colleagues, have been in the very unfortunate position of representing constituents who have suffered the very worst examples of the lack of consultation and the lack of information.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Αγαπητοί συνάδελφοι, για άλλη μια φορά, βρίσκομαι στη δυσάρεστη θέση να κηρύσσω την έναρξη της συνόδου της ολομέλειας καταδικάζοντας και πάλι τις τυφλές και βίαιες τρομοκρατικές ενέργειες που έπληξαν την Ισπανία αυτό το καλοκαίρι.

Engels

ladies and gentlemen, it is once again my sad duty to open this part-session with a further condemnation of the mindless and brutal terrorist attacks which occurred in spain during the summer.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Εντούτοις, πιστεύω ότι η ψηφοφορία για αυτό το Σώμα των Επιτρόπων είναι η καταλληλότερη επιλογή τη στιγμή όπου κάθε καθυστέρηση όσον αφορά τη λήψη αυτής της απόφασης θα μπορούσε να θέσει την ΕΕ σε δυσάρεστη θέση στην οποία τυχόν κατηγορίες αναποτελεσματικότητας θα ήταν δικαιολογημένες.

Engels

however, i believe that a vote for this college is the most appropriate option at a time when any delay in making this decision could have put the eu in an uncomfortable situation where accusations of inefficiency would have been justified.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

(pt) Μετά τη μονομερή ανακήρυξη ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου, το χειρότερο που θα μπορούσε να συμβεί τώρα θα ήταν το πολιτικό αδιέξοδο να μας οδηγήσει στη δυσάρεστη θέση να παρακολουθούμε τις εντάσεις να κλιμακώνονται.

Engels

(pt) following kosovo's unilateral declaration of independence, the worst thing that could happen now would be for the political impasse to place us in the unwelcome situation of looking on as tensions mount.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,172,680 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK