Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά του Ουζμπεκιστάν
concerning restrictive measures against uzbekistan
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας
concerning restrictive measures against the republic of guinea
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
concerning restrictive measures against the democratic people's republic of korea
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Εκ των προτέρων γνωστοποίηση των πλέον περιοριστικών όρων αδειοδότησης
ex ante declarations of most restrictive licensing terms
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Θα λυθούν αυτά τα προβλήματα με την επιβολή περιοριστικών ορίων στις εκπομπές co2; Όχι.
will these problems be resolved by restrictive limitations on co2 emissions? no.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Η περαιτέρω επανεξέταση της απόφασης του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων βρίσκεται σε εξέλιξη.
a further review of the council’s decision imposing restrictive measures is ongoing.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Αυτή η έλλειψη εμπιστοσύνης είχε κάποιες φορές ως αποτέλεσμα την επιβολή περιοριστικών όρων που παρεμποδίζουν την πρόσβαση στους γενετικούς πόρους.
that lack of trust has occasionally led to restrictive conditions that hinder access to genetic resources.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Και αν προσθέσουμε στην παραπάνω μείωση την επιβολή νέων περιοριστικών όρων, τότε ενδέχεται να σημειωθεί περαιτέρω συρρίκνωση των διαρθρωτικών μέσων παρέμβασης.
and if this reduction leads to more restrictive conditions, structural resources could be even more limited.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
που τροποποιεί την απόφαση 2010/638/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας
amending decision 2010/638/cfsp concerning restrictive measures against the republic of guinea
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Θα πρέπει γενικά να λαμβάνονται αν και εφόσον δεν είναι δυνατή η επιβολή λιγότερο περιοριστικών όρων για την επίτευξη ενός θεμιτού στόχου δημόσιου συμφέροντος.
they should in general only be applied if and where no less restrictive requirements to attain a legitimate public interest objective can be used.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
για την εφαρμογή της κοινής θέσης 2005/411/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά του Σουδάν
implementing common position 2005/411/cfsp concerning restrictive measures against sudan
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
για την εφαρμογή της απόφασης 2010/788/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό
implementing decision 2010/788/cfsp concerning restrictive measures against the democratic republic of the congo
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Δεν θα πρέπει, συνεπώς, να είναι δυνατή η επιβολή περισσότερο περιοριστικών όρων στην διασυνοριακή αυτοτιμολόγηση απ’ ότι στην αυτοτιμολόγηση στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους.
for that reason, it should not be possible to impose more restrictive conditions on cross-border self-billing than on self‑billing within a single member state.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Η επιβολή αυστηρότερων περιοριστικών όρων προϋπολογισμού με σαφείς περιορισμούς για τη χρηματοδότηση, μέσω δημιουργίας ελλειμμάτων, τονίζει την ανάγκη να εφαρμόζονται χρηστές πολιτικές στο χώρο των δημόσιων δαπανών.
a more binding budget constraint with clear restrictions on deficit financing underlines the need for prudent public expenditure policies.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
amending regulation (ec) no 329/2007 concerning restrictive measures against the democratic people’s republic of korea
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Συνέπεια αυτού είναι, μεταξύ άλλων, η επιβολή, από ορισμένες χώρες παροχής, ολοένα πιο περιοριστικών όρων για την πρόσβαση σε γενετικούς πόρων ή στις σχετικές παραδοσιακές γνώσεις.
as one consequence, some provider countries have established increasingly restrictive conditions for access to genetic resources or associated traditional knowledge.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
amending council regulation (ec) no 329/2007 concerning restrictive measures against the democratic people’s republic of korea
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Να καταστεί η εκ των προτέρων γνωστοποίηση των πλέον περιοριστικών όρων αδειοδότησης μέρος του ορίου ασφαλείας (Επιλογή 2).
making the ex ante disclosures of most restrictive licensing terms part of the safe harbour (option 2);
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Στις 14 Νοεμβρίου 2005, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2005/792/ΚΕΠΠΑ [1] για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά του Ουζμπεκιστάν.
on 14 november 2005, the council adopted common position 2005/792/cfsp concerning restrictive measures against uzbekistan [1].
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tο Συμβούλιο εξέδωσε κανονισμό για την τεχνική τροποποίηση του κανονισμού 423/2007 όσον αφορά την επιβολή περιοριστικών μέτρων έναντι του Ιράν ( 11085/09 ).
the council adopted a regulation introducing a technical amendment to regulation 423/2007 on restrictive measures against iran ( 11085/09 ).
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: