Je was op zoek naar: καταρχάς (Grieks - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

καταρχάς,

Engels

c(2005)2706.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς,

Engels

first of all,

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς, το ποσό.

Engels

firstly, the amount.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς στην Τουρκία.

Engels

firstly, turkey.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς, στα σιτηρά.

Engels

first of all, cereals.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς: η διακυβέρνηση.

Engels

first of all: governance.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς, οικονομική αποδοτικότητα.

Engels

but what about the human beings? what about thought?

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς η δημοσιονομική πολιπκή.

Engels

the first of these is the budgetary policy.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς, η μέθοδος εργασίας.

Engels

sitting of tuesday, 17 november 1998

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς: σταθερότητα και ασφάλεια.

Engels

first and foremost, stability and security.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς, τις αυστηρότερες προδιαγραφές. "

Engels

first of all, the stricter standards.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

Καταρχάς, φαίνεται υπερβολικά συντηρητικό.

Engels

firstly, it seems too conservative to us.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς, διατυπώνονται τρεις παρατηρήσεις:

Engels

three observations immediately spring to mind:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Έχουμε καταρχάς ένα νομικό πλαίσιο.

Engels

firstly, we have a legal framework.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχάς, εμπεριέχει μια σειρά κοινοτοπίες.

Engels

firstly, it contains a series of commonplaces.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Καταρχή, μία πρόταση.

Engels

first, a suggestion.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,779,435,407 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK