From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
καταρχάς,
c(2005)2706.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Καταρχάς,
first of all,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Καταρχάς, το ποσό.
firstly, the amount.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Καταρχάς στην Τουρκία.
firstly, turkey.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Καταρχάς, στα σιτηρά.
first of all, cereals.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Καταρχάς: η διακυβέρνηση.
first of all: governance.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Καταρχάς, οικονομική αποδοτικότητα.
but what about the human beings? what about thought?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Καταρχάς η δημοσιονομική πολιπκή.
the first of these is the budgetary policy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Καταρχάς, η μέθοδος εργασίας.
sitting of tuesday, 17 november 1998
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Καταρχάς: σταθερότητα και ασφάλεια.
first and foremost, stability and security.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Καταρχάς, τις αυστηρότερες προδιαγραφές. "
first of all, the stricter standards.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Καταρχάς, φαίνεται υπερβολικά συντηρητικό.
firstly, it seems too conservative to us.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Καταρχάς, διατυπώνονται τρεις παρατηρήσεις:
three observations immediately spring to mind:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Έχουμε καταρχάς ένα νομικό πλαίσιο.
firstly, we have a legal framework.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Καταρχάς, εμπεριέχει μια σειρά κοινοτοπίες.
firstly, it contains a series of commonplaces.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Καταρχή, μία πρόταση.
first, a suggestion.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: