Je was op zoek naar: σας αποστέλλω συνημμένα (Grieks - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

σας αποστέλλω συνημμένα

Engels

please kindly find attached

Laatste Update: 2021-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

σας αποστέλλω συνημμένα το βιογραφικό μου σημείωμα

Engels

i am sending you attachments

Laatste Update: 2021-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

σας αποστέλλω συνημμένα το τιμολόγιο και το delivery note σφραγισμένα και υπογεγραμμένα.

Engels

i send you attached the invoice and delivery note stamped and signed.

Laatste Update: 2022-08-31
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Προς ενημέρωση σας αποστέλλω τα παρακάτω:

Engels

for your information i enclose the following:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Σας αποστέλλω την έκθεση και τρία αντίγραφα.

Engels

i enclose the report and three copies.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Κατόπιν αιτήσεως του Γενικού Γραμματέα σας αποστέλλω τα

Engels

the secretary-general has pleasure in sending you herewith the

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Σας αποστέλλω συνημμένα το τελικό ενημερωμένο κείμενο και σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώ­σετε ότι τα κράτη ΑΚΕ έλαβαν γνώση σχετικά.

Engels

i enclose the final revised text in annex and should be obliged if you would confirm that the acp states have taken note thereof.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Σας αποστέλλω συνημμένα το τελικό ενημερωμένο κείμενο (') και σας παρακαλώ να μου επιβε­βαιώσετε ότι τα κράτη ΑΚΕ έλαβαν γνώση σχετικά-»

Engels

i enclose the final revised text in annex (') and should be obliged if you would confirm that the acp states have taken note thereof.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Σας αποστέλλω συνημμένα το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφα που έχω στην κατοχή μου της έκθεσης βαθμολόγησης που συντάχθηκε από τον αρμόδιο κριτή για την εργασία σας από 1ης Ιουλίου 1977 μέχρι 30 Ιουνίου 1979 και σχετικά με την οποία μου υποβάλατε τις παρατηρήσεις σας στις

Engels

i enclose the staff report on your work between 1 july 1977 and 30 june 1979, which was drawn up by your assessor and which you referred to me in your comments dated , along with the two copies in my possession.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Ο Γενικός Γραμματέας της ΟΚΕ σας αποστέλλει τα

Engels

the secretary-general of the economic and social committee has pleasure in sending you herewith the

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Ο Γενικός Γραμματέας της Οικονομικής και Κοινωνικής σας αποστέλλει τα

Engels

the secretary-general of the economic and social committee is pleased to send you the

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Ο Γενικός Γραμματέας της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σας αποστέλλει τα

Engels

the secretary-general of the economic and social committee has pleasure in sending you herewith the

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Ο Γενικός Γραμματέας της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σας αποστέλλει τα

Engels

the secretary general of the european economic and social committee is pleased to enclose the

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Ο Γενικός Γραμματέας της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σας αποστέλλει:

Engels

the secretary-general of the european economic and social committee is pleased to enclose the

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Απαντώντας στο αίτημά σας της … αποστέλλουμε συνημμένο(-α):

Engels

in response to your request of … we are enclosing:

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Μπορείτε να εκδηλώσετε το ενδιαφέρον σας αποστέλλοντας μήνυμα στη διεύθυνση info@ecb.int.

Engels

if you are interested, please contact us by writing to info@ecb.int. photos

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Με αφορμή την πρόσκληση που δημοσιεύσατε για την κατάθεση στοιχείον ενώπιον της εξεταστικής επιτροπής που συγκρότησε το Ευροπαϊκό Κοινοβρύλιο (ΕΕ c 60), με σκοπό τη διερεύνηση τον εικαζόμενον περιπτοσεον παραβίασης ή κακαδιαχείρισης στον τομέα της κοινοτικής διαμετακόμισης εμπορευμάτον, σας αποστέλλουμε συνημμένα σχετικό σημείομα.

Engels

further to the call for evidence by the committee of inquiry into the community transit system (oj c 60, 29.02.1996) with a view to investigating allegations of contraventions or maladministration under the community transit system, we enclose the following contribution.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,627,829 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK