Je was op zoek naar: τιφλίδα (Grieks - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Τιφλίδα

Engels

tbilisi

Laatste Update: 2015-02-20
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Ασία/ Τιφλίδα

Engels

asia/ tbilisi

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Γεωργία Τιφλίδα

Engels

head of delegation

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Τιφλίδα, Γεωργία

Engels

tiblisi, georgia

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Θα επισκεφθώ την Τιφλίδα και τις εκεί αρχές.

Engels

i will be visiting tbilisi and the authorities there.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Αξίζει επίσης να σταλεί κοινοβουλευτική αποστολή στην Τιφλίδα.

Engels

it would be worth sending a parliamentary mission to tbilisi.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Πέθανε σε ηλικία 86 ετών στην Τιφλίδα, στις 7 Ιουλίου 2014.

Engels

after a long illness, he died at the age of 86 on 7 july 2014.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Τον Αύγουστο, η Ευρώπη κράτησε τα άρματα μάχης έξω από την Τιφλίδα.

Engels

in august, europe kept the tanks out of tbilisi.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

" Τιφλίδα ευθύνεται για την ακατανόητη απόφαση να αναλάβει στρατιωτική δράση. "

Engels

tbilisi is responsible for the incomprehensible decision to take military action.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

Μαδρίτη ή η Οτάβα ή η Τιφλίδα δεν πρόκειται να βομβαρδίσουν και να σκοτώσουν αυτούς τους λαούς.

Engels

neither madrid nor ottawa nor tbilisi is going to bomb and kill those people.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Το πρώτο πράγμα που πρέπει να πω είναι ότι φοβόμασταν την άφιξη των ρωσικών στρατευμάτων στην Τιφλίδα.

Engels

the first thing to say is that we feared the arrival of russian troops in tbilisi.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Ας στείλει μια αντιπροσωπεία στον Καύκασο: στην Τιφλίδα, στο Εριβάν, στο Καραμπάχ, στο Μπακού.

Engels

it spread to the border between armenia and azerbaijan, and to within atmenia itself, and has continued to worsen to this very day, to this very hour. there have been hundreds of dead, many hundreds of wounded, scores of prisoners and hostages, villages destroyed and people put to flight.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Επιθυμώ να εκφράσω τη βαθιά μου ανησυχία σχετικά με τα πρόσφατα περιστατικά στην Τιφλίδα και τη βία εκ μέρους των δυνάμεων ασφαλείας.

Engels

i wish to voice my deep concern at the recent events in tbilisi and the violence on the part of the security forces.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Επιπλέον, πρόκειται να αποστείλουμε έναν εθνικό εμπειρογνώμονα, ο οποίος θα διεξάγει τις δραστηριότητές του από το γραφείο του ΝΑΤΟ στην Τιφλίδα.

Engels

in addition, we are going to send a national expert who will operate from nato's office in tbilisi.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

«Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της χαιρετίζουν την απελευθέρωση των προσώπων που συνελήφθησαν κατόπιν του αποτυχημένου πραξικοπήματος στην Τιφλίδα τον Ιούνιο.

Engels

'the community and its member states have noted with satisfaction the government of côte d'lvoire's decision to release those detained following the regrettable events of february 1992. they sincerely hope that this will prove a significant step towards reconciling the government and opposition parties, which in turn will contribute to the democratic and stable evolution of the country.'

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Σήμερα, στην Τιφλίδα της Γεωργίας, η Επίτροπος κα malmström θα παραδώσει το Σχέδιο δράσης για την ελευθέρωση του καθεστώτος θεωρήσεων στις αρχές της Γεωργίας.

Engels

today in tbilisi, georgia, commissioner malmström will hand the action plan for visa liberalisation over to georgia's authorities.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

(en) Κύριε Πρόεδρε, μας συγκλόνισαν οι βίαιες συγκρούσεις της περασμένης εβδομάδας μεταξύ διαδηλωτών και αστυνομικών στην Τιφλίδα της Γεωργίας.

Engels

mr president, we were shocked at last week's violent clashes between protestors and police in tbilisi, georgia.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Το λεγόμενο πρόγραμμα "Ενωμένος Καύκασος" συζητήθηκε από τον Τούρκο υπουργό Εξωτερικών Αχμέτ Νταβούτογλου και τον Γεωργιανό Πρόεδρο Μιχαήλ Σαακασβίλι στην Τιφλίδα τον προηγούμενο μήνα.

Engels

the so-called "united caucasus" project was discussed by turkish foreign minister ahmed davutoglu and georgian president mikheil saakashvili in tbilisi last month.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

Γνωρίζω ότι υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με τη βιωσιμότητα του nabucco, αμφιβολίες είχα όμως και για τον πετρελαιαγωγό Μπακού-Τιφλίδα-Τσεΐχάν, που πλέον αποτελεί πραγματικότητα.

Engels

i know that there are doubts about the viability of nabucco, but i also had doubts about the baku-tblisi-ceyhan oil pipeline, which is now a reality.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Grieks

Δήλωση της προεδρίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τη γεωρ­γία, την πρόσφατη επίθεση κατά του liberty institute στην Τιφλίδα και άλλα επεισόδια (^»σημείο 1.6.13).

Engels

7/8-2001, point 1.6.94 reference: partnership and cooperation agreement between the european communities and their member states, of the one part, and the republic of kyrgyzstan, of the other part: oj l 196, 28.7.1999; bull. 3-1999, point 1.4.88

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,794,707,536 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK