Je was op zoek naar: drink (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

drink

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Οργάνωση: food & drink federation uk156

Engels

organization: food s drink federation.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

may mixed drink ako tungkol sa damdamin

Engels

i have mixed drinks about feelings

Laatste Update: 2019-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

interprise agro food and drink 14-17 Ιουνίου 1998 στο Νόρθχαμπτον

Engels

the europrix is aimed at promoting the multimedia producers and products.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

interprise agro food and drink 14-17 Ιουνίου 1998 στο Νόρθχαμπτον Διοργανωτής: northampton borough council.

Engels

interprise agro food and drink 14-17 june 1998 in northampton (united kingdom) organiser: northampton borough council david bampton

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Σε καμία από τις δύο περιπτώσεις, ωστόσο, δεν αποδείχθηκε ότι η κατανάλωση αναψυκτικών τύπου energy drink ήταν η αιτία του θανάτου.

Engels

in neither case, however, was there any evidence that the consumption of energy drinks was the cause of death.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

. ( ΕΝ) Τα αναψυκτικά τύπου energy drink συζητήθηκαν κατά την 84η συνεδρίαση της Μόνιμης Επιτροπής Τροφίμων στις 19 Σεπτεμβρίου 2001.

Engels

energy drinks were discussed at the 84th meeting of the standing committee on foodstuffs on 19 september 2001.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Παρατήρησε ότι η πιθανή αλληλεπίδραση των συστατικών των αναψυκτικών τύπου energy drink δεν έχει μελετηθεί επαρκώς, και θεωρεί ότι είναι ενδεχομένως απαραίτητο να διερευνηθούν οι πιθανές αλληλεπιδράσεις μεταξύ καφεΐνης, ταυρίνης και οινοπνεύματος στον άνθρωπο, ιδιαίτερα σε συνθήκες σωματικής άσκησης και της επακόλουθης αφυδάτωσης του οργανισμού λόγω εφίδρωσης.

Engels

it has noted that the possible interaction of the constituents of energy drinks has not been well studied, and considers that the possible interactions between caffeine, taurine and alcohol in humans may warrant investigation, particularly under conditions of exercise and consequent dehydration through sweating.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

the caterpillar (2009)# "the caterpillar"# "les yeux de l'oiseau"# "la chanson du parasite"# "sur les murs de ma chambre"# "mathilde rossignol"ottocento (2010)# "the caterpillar"# "la jalousie amoureuse"# "la chanson du parasite"# "drink me"# "the queen of hearts"# "les yeux de l’oiseau"# "de vienne à paris"# "de l’autre côté du miroir"# "un thé chez les fous"# "sur les murs de la chambre"# "mathilde rossignol"# "the well"# "halogénures d’argent"# "train"# "mon capitaine"zoophyte (2010)# "cecidomyiidae"# "la floraison des bambous"sankta lucia (2011)# "l'enlèvement d'europe"# "thirty-one wanderings"# "piccioni colorati"# "dummer waltzer"# "une nuit dans un train serbe"# "trottoirs vermoulus"# "la grèce et moi"# "les dieux sont partis"# "Θεσσαλονίκη"# "la joueuse de flûte"# "sextilis fugitif"# "trains possibles"# "ecseri piac"# "warszawa"# "Østersøen"# "Österstund"# "kiruna"# "santa lucia"galaktoboureko (2013)# "galaktoboureko"# "ce soir je bois"# "bouge ton istanbul"# "ménades et satyres"# "orphelin"# "un baiser dans la nuit"# "gypsy"# "le long du bosphore"# "ayışığımsın"# "dans les faubourgs d'athènes"# "serait-ce un rêve ?

Engels

== discography ==the caterpillar (2009)# "the caterpillar"# ""les yeux de l'oiseau""# ""la chanson du parasite""# ""sur les murs de ma chambre""# "mathilde rossignol"ottocento (2010)# "the caterpillar"# ""la jalousie amoureuse""# ""la chanson du parasite""# "drink me"# "the queen of hearts"# ""les yeux de l’oiseau""# ""de vienne à paris""# ""de l’autre côté du miroir""# ""un thé chez les fous""# ""sur les murs de la chambre""# "mathilde rossignol"# "the well"# ""halogénures d’argent""# "train"# ""mon capitaine""zoophyte (2010)# ""cecidomyiidae""# ""la floraison des bambous""sankta lucia (2011)# ""l'enlèvement d'europe""# "thirty-one wanderings"# ""piccioni colorati""# ""dummer waltzer""# ""une nuit dans un train serbe""# ""trottoirs vermoulus""# ""la grèce et moi""# ""les dieux sont partis""# ""Θεσσαλονίκη""# ""la joueuse de flûte""# ""sextilis fugitif""# ""trains possibles""# "ecseri piac"# "warszawa"# "Østersøen"# "Österstund"# "kiruna"# "santa lucia"galaktoboureko (2013)# galaktoboureko# ce soir je bois# bouge ton istanbul# ménades et satyres# orphelin# un baiser dans la nuit# gypsy# le long du bosphore# ayışığımsın# dans les faubourgs d'athènes# serait-ce un rêve ?

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,029,442,758 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK