Je was op zoek naar: ακροασιν (Grieks - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

Italian

Info

Greek

ακροασιν

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Italiaans

Info

Grieks

Ακουσατε τους λογους μου, ω σοφοι και δοτε ακροασιν εις εμε, οι νοημονες

Italiaans

ascoltate, saggi, le mie parole e voi, sapienti, porgetemi l'orecchio

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Και ελαλησε Κυριος προς τον Μανασσην και προς τον λαον αυτου πλην δεν εδωκαν ακροασιν.

Italiaans

il signore parlò a manàsse e al suo popolo, ma non gli badarono

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ο κακοποιος υπακουει εις τα ανομα χειλη ο ψευστης διδει ακροασιν εις την κακην γλωσσαν.

Italiaans

il maligno presta attenzione a un labbro maledico, il bugiardo ascolta una lingua nociva

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Τις απο σας θελει δωσει ακροασιν εις τουτο; θελει προσεξει και ακουσει εις το μετα ταυτα;

Italiaans

chi fra di voi porge l'orecchio a ciò, vi fa attenzione e ascolta per il futuro

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Και αρχισας την παραβολην αυτου ειπε, Σηκωθητι, Βαλακ, και ακουσον δος ακροασιν εις εμε, συ ο υιος του Σεπφωρ

Italiaans

allora balaam pronunziò il suo poema e disse: porgimi orecchio, figlio di zippor

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ακουσατε, βασιλεις δοτε ακροασιν, σατραπαι εγω, εις τον Κυριον εγω θελω ψαλλει εις Κυριον τον Θεον του Ισραηλ θελω ψαλμωδει.

Italiaans

ascoltate, re, porgete gli orecchi, o principi; io voglio cantare al signore, voglio cantare al signore, voglio cantare inni al signore, dio d'israele

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Δια τουτο η οσφυς μου ειναι πληρης οδυνης πονοι με εκυριευσαν, ως οι πονοι της τικτουσης εκυρτωθην εις την ακροασιν αυτου συνεταραχθην εις την θεαν αυτου.

Italiaans

per questo i miei reni tremano, mi hanno colto i dolori come di una partoriente; sono troppo sconvolto per udire, troppo sbigottito per vedere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ακουσατε τουτο, οι πρεσβυτεροι, και δοτε ακροασιν, παντες οι κατοικουντες την γην εγεινε τουτο εν ταις ημεραις υμων η εν ταις ημεραις των πατερων υμων;

Italiaans

udite questo, anziani, porgete l'orecchio, voi tutti abitanti della regione. accadde mai cosa simile ai giorni vostri o ai giorni dei vostri padri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

δεν θελεις δωσει ακροασιν εις τους λογους του προφητου εκεινου η εκεινου του ενυπνιαζομενου ενυπνια διοτι δοκιμαζει εσας Κυριος ο Θεος σας, δια να γνωριση εαν αγαπατε Κυριον τον Θεον σας εξ ολης της καρδιας σας και εξ ολης της ψυχης σας.

Italiaans

e il segno e il prodigio annunciato succeda ed egli ti dica: seguiamo dei stranieri, che tu non hai mai conosciuti, e rendiamo loro un culto

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Εισακουσον, Κυριε, της προσευχης μου και δος ακροασιν εις την κραυγην μου μη παρασιωπησης εις τα δακρυα μου. Διοτι παροικος ειμαι παρα σοι και παρεπιδημος, καθως παντες οι πατερες μου.

Italiaans

castigando il suo peccato tu correggi l'uomo, corrodi come tarlo i suoi tesori. ogni uomo non è che un soffio

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

"Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ Μασχιλ του Δαβιδ." Δος ακροασιν, Θεε, εις την προσευχην μου, και μη αποσυρθης απο της δεησεως μου.

Italiaans

al maestro del coro. per strumenti a corda. maskil. di davide

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

και ειπεν, Εαν ακουσης επιμελως την φωνην Κυριου του Θεου σου και πραττης το αρεστον εις τους οφθαλμους αυτου και δωσης ακροασιν εις τας εντολας αυτου και φυλαξης παντα τα προσταγματα αυτου, δεν θελω φερει επι σε ουδεμιαν εκ των νοσων, τας οποιας εφερα κατα των Αιγυπτιων διοτι εγω ειμαι ο Κυριος ο θεραπευων σε.

Italiaans

disse: «se tu ascolterai la voce del signore tuo dio e farai ciò che è retto ai suoi occhi, se tu presterai orecchio ai suoi ordini e osserverai tutte le sue leggi, io non t'infliggerò nessuna delle infermità che ho inflitte agli egiziani, perché io sono il signore, colui che ti guarisce!»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

"Εις τον πρωτον μουσικον, δια Ιεδουθουν. Ψαλμος του Ασαφ." Η φωνη μου ειναι προς τον Θεον, και εβοησα η φωνη μου ειναι προς τον Θεον, και εδωκεν εις εμε ακροασιν.

Italiaans

al maestro del coro. su «iditum». di asaf. salmo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,040,844 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK