Je was op zoek naar: μεθυλοβρωμιδίου (Grieks - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

Portuguese

Info

Greek

μεθυλοβρωμιδίου

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Portugees

Info

Grieks

Η χρήση χλωροφθορανθράκων και μεθυλοβρωμιδίου μπορεί να καταργηθεί συντομότερα.

Portugees

há possibilidade de se banirem mais rapidamente os hcfc e os brometos de metilo.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Δεν πείθει ωστόσο η αυστηρή στάση που τηρήθηκε στην περίπτωση του μεθυλοβρωμιδίου.

Portugees

também não nos convence a rigidez que se pretendeu manter a propósito do brometo de metilo.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Διαθέσιμα αποθέματα μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις κρίσιμης σημασίας στο κράτος μέλος = 0 kg.

Portugees

existências de brometo de metilo disponíveis para utilizações críticas no estado-membro = 0 kg.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Grieks

-Μεθυλοβρωμιδίου σε οιοδήποτε κράτος δεν συγκαταλέγεται μεταξύ των μερών του Πρωτοκόλλου, απαγορεύεται.

Portugees

em conformidade com o n.o 2 do artigo 4.o do regulamento, é proibida a produção e importação de brometo de metilo para utilizações que não sejam de quarentena e pré-expedição.em conformidade com o n.o 2 do artigo 11.o do regulamento, é proibida a exportação de:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Ελάχιστοι είναι εκείνοι που αντιτίθενται στην αρχή της σταδιακής κατάργησης των υδροχλωροφθορανθράκων και του μεθυλοβρωμιδίου.

Portugees

tem-se registado muito pouco oposição à eliminação gradual dos hcfc e do brometo de metilo.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Πρέπει να είναι δυνατή η κατάργηση της χρήσης του μεθυλοβρωμιδίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση από το 2001.

Portugees

tem de haver possibilidade de no ano 2001 já não se usar qualquer brometo de metilo na união europeia.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Κατά γενικό κανόνα, οι επιχειρήσεις υποκαπνισμού απευθύνονται σε έναν εισαγωγέα για την εισαγωγή και για την προμήθεια μεθυλοβρωμιδίου.

Portugees

de um modo geral, os fumigadores dirigem-se a um importador tanto para a importação como para o fornecimento de brometo de metilo.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Κατά γενικό κανόνα, οι επιχειρήσεις υποκαπνισμού απευθύνονται σε έναν εισαγωγέα τόσο για την εισαγωγή όσο και για την προμήθεια μεθυλοβρωμιδίου.

Portugees

de um modo geral, os fumigadores dirigem-se a um importador, tanto para a importação como para o fornecimento de brometo de metilo.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

[4] Για τις χρήσεις έκτακτης ανάγκης του μεθυλοβρωμιδίου θα δημοσιευθεί χωριστή απόφαση της Επιτροπής.--------------------------------------------------

Portugees

a presente decisão é aplicável a partir de 1 de janeiro de 2005, e a sua vigência termina em 31 de dezembro de 2005.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Οι ποσοστώσεις εισαγωγής μεθυλοβρωμιδίου κατανέμονται κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2007 για τους σκοπούς και στις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα v.

Portugees

a atribuição de quotas de importação de brometo de metilo durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2007 destina-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo v.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Η ποσότητα μεθυλοβρωμιδίου που έχει εγκριθεί για να καλυφθούν εφαρμογές έκτακτης ανάγκης για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 θα δημοσιευτεί σε χωριστή απόφαση της Επιτροπής.

Portugees

a quantidade de brometo de metilo autorizada para utilizações críticas no período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2006 será estabelecida numa decisão da comissão publicada em separado.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Το πρωτόκολλο απαιτεί σαφώς κατάργηση του μεθυλοβρωμιδίου και δεν παρέχει τη δυνατότητα για συνεχιζόμενη χρήση μετά την κατάργηση, ούτε όταν χρησιμοποιούνται ειδικού τύπου πλαστικές μεμβράνες.

Portugees

o protocolo exige a eliminação total do brometo de metilo, não permitindo a sua utilização depois da eliminação, nem mesmo quando a sua utilização esteja associada com a utilização de uma película de plástico especial.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Τέλος, έχουμε τις τροπολογίες 32 και 33, οι οποίες στοχεύουν στην αναβολή της σταδιακής κατάργησης του μεθυλοβρωμιδίου για το 2005 στα κράτη μέλη με ειδικές κλιματικές συνθήκες.

Portugees

para concluir, temos as alterações 32 e 33 que visam adiar a eliminação gradual do brometo de metilo para o ano 2005 nos estados-membros que têm condições climáticas especiais.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Τρεις χρήσεις μεθυλοβρωμιδίου προβλεπόμενες στην παρούσα απόφαση κατατάσσονται στην κατηγορία χρήσης «βιοκτόνα», για την οποία ισχύουν πρόσθετοι περιορισμοί.

Portugees

três utilizações de brometo de metilo previstas na presente decisão estão classificadas como «biocidas», encontrando-se sujeitas a restrições adicionais.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Η Επιτροπή, σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη, ενθαρρύνει την ανάπτυξη, συμπεριλαμβανομένης της έρευνας, και τη χρησιμοποίηση ουσιών εναλλακτικών του μεθυλοβρωμιδίου το συντομότερο δυνατό.

Portugees

os estados-membros comunicarão anualmente à comissão as quantidades de brometo de metilo autorizadas para aplicações de quarentena e pré-expedição, utilizadas no seu território, os fins para que foi utilizado o brometo de metilo e os progressos efectuados na avaliação e na utilização de alternativas.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Διαπίστωσε ότι σε ορισμένες περιπτώσεις υπήρχαν κατάλληλες εναλλακτικές λύσεις και ότι θα μπορούσε να επιτραπεί στην Ελλάδα να χρησιμοποιήσει, το 2006, 46771 kg μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις κρίσιμης σημασίας.

Portugees

a comissão considerou que, em determinados casos, existiam alternativas adequadas e que, para satisfazer utilizações críticas, podiam ser utilizadas na grécia, em 2006, 46771 kg de brometo de metilo.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Επιπλέον, τυχόν παραγωγή και κατανάλωση του μεθυλοβρωμιδίου για κρίσιμης σημασίας χρήσεις πρέπει να επιτρέπεται μόνο εφόσον έχουν ληφθεί ουσιαστικά τεχνικά και οικονομικά μέτρα για την ελαχιστοποίηση της εκάστοτε χρήσης κρίσιμης σημασίας, καθώς και οιασδήποτε σχετικής εκπομπής μεθυλοβρωμιδίου.

Portugees

além disso, a produção e o consumo, se aplicável, de brometo de metilo para utilizações críticas só devem ser permitidos caso tenham sido tomadas todas as medidas viáveis, dos pontos de vista técnico e económico, a fim de reduzir ao mínimo a utilização crítica e quaisquer emissões associadas de brometo de metilo.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Στους υποκαπνιστές για τους οποίους έχει εγκρίνει η Επιτροπή κρίσιμης σημασίας χρήσεις το 2006 θα επιτραπεί να μεταφέρουν στο 2007 τυχόν αποθέματα μεθυλοβρωμιδίου που δεν χρησιμοποιήθηκαν το 2006 (εφεξής «αποθέματα»).

Portugees

os fumigadores registados pela comissão em 2006 para utilizações críticas estão autorizados a transferir para 2007 os eventuais excedentes de brometo de metilo (a seguir designados por «existências») que não tiverem sido utilizados em 2006.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

-Βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 2, απαγορεύεται η παραγωγή και η εισαγωγή μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις που δεν σχετίζονται με την υγειονομική απομόνωση και την υγειονομική επεξεργασία προ της αποστολής φορτίου (χρήσεις μη-qps) .

Portugees

-equipamentos e produtos de refrigeração e ar condicionado;-equipamentos e produtos de refrigeração e ar condicionado que contenham clorofluorocarbonetos, ou cuja continuidade de funcionamento dependa do fornecimento de clorofluorocarbonetos, utilizados como refrigerantes noutros equipamentos e produtos;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,754,287,635 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK