Je was op zoek naar: πρωτοδίκως (Grieks - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

Spanish

Info

Greek

πρωτοδίκως

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Spaans

Info

Grieks

schulze-bahr, παρεμβαίνουσα πρωτοδίκως,

Spaans

m. lumma y w.-d. plessing, así como por la sra. c. schulze-bahr, en calidad de agentes, parte coadyuvante en primera instancia,

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ο συνάδελφος μας καταδικάστηκε πρωτοδίκως.

Spaans

el segundo punto planteado que intentamos regular se refiere a los plazos de tramitación.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

rodrigues, avocats, προσφεύγουσα πρωτοδίκως,

Spaans

c. bernard-glanz y s. rodrigues, avocats, parte demandante en primera instancia,

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η αίτηση ασφαλιστικών μέτρων απορρίφθηκε πρωτοδίκως.

Spaans

la demanda de medidas provisionales fue desestimada en primera instancia.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Επί της προσφυγής και της αγωγής που ασκήθηκαν πρωτοδίκως

Spaans

sobre los recursos interpuestos en primera instancia

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

visaggio, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο, καθής πρωτοδίκως,

Spaans

m. nolin y l. visaggio, en calidad de agentes, que designa domicilio en luxemburgo, parte demandada en primera instancia,

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η bayer, προσφεύγουσα πρωτοδίκως, ζητεί από το Δικαστήριο:

Spaans

bayer, parte demandante en primera instancia, solicita al tribunal de justicia que:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Επί του βασίμου της αιτήσεως αναιρέσεως των πρωτοδίκως προσφευγουσών με της

Spaans

de lo anterior resulta que, al declarar, en los apartados 72 a 75 de la sentencia recurrida, que no debían notificarse las exenciones fiscales concedidas a dai y que la comisión no estaba facultada para examinarlas directamente en relación con el artículo 92 del tratado, el tribunal de primera instancia no incurrió en un error en la aplicación del derecho comunitario. en consecuencia, debe desestimarse el segundo motivo.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

-να δεχθεί όλα τα πρωτοδίκως υποβληθέντα αιτήματα της αναιρεσείουσας·

Spaans

-condene a la comisión al pago de las costas del recurso de casación y del procedimiento de primera instancia.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Όπως πιθανώς θα γνωρί­ζετε, το Δικαστήριο απέρριψε πρωτοδίκως την προσφυγή.

Spaans

se trata de la decision de prorrogar hasta fines de 1988 las medidas en curso y, posteriormente, proponer un plan para otros cinco años.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

1) Απορρίπτεται η αίτηση αναιρέσεως που υπέβα­λαν οι πρωτοδίκως προσφεύγουσες.

Spaans

1) desestimar el recurso de casación principal.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

*1) Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως που υπέβαλαν οι πρωτοδίκως προσφεύγουσες

Spaans

el segundo litigio tiene su origen en la decisión del bezirksregierung lüneburg por la que denegò la solicitud del sr. nehring de la prima especial para bovinos machos respecto a cuatro animales, debido a que, por una parte, tres de éstos habían sido sacrificados sin esperar el plazo de dos semanas tras la presentación de la declaración de participación, prevista en el reglamento nacional relativo a las primas para bovinos y caprinos y. por otra, el cuarto animal no alcanzaba el peso de canal mínimo.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

3) να δεχθεί τα αιτήματα που προέβαλαν οι αναιρεσείοντες πρωτοδίκως, δηλαδή:

Spaans

3) estime las pretensiones aducidas por esta parte en primera instancia, a saber:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

-να δεχθεί τα αιτήματα ακυρώσεως και αποζημιώσεως που υπέβαλε η αναιρεσείουσα πρωτοδίκως·

Spaans

-que se estimen las pretensiones de anulación y de indemnización que formula la parte demandante en primera instancia.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

16 να κάνει δεκτά τα πρωτοδίκως υποβληθέντα αιτήματα της, ήτοι να ακυρώσει την επίδικη απόφαση.

Spaans

en segundo lugar, adp alega que el tribunal de primera instancia concluyó que el reglamento n° 3975/87 no era aplicable en el presente asunto partiendo de una interpretación incorrecta de dicho reglamento.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

— την ολική ή μερική αποδοχή των αιτημάτων που υποβλήθηκαν πρωτοδίκως, αποκλειομένου κάθε νέου αιτήματος.

Spaans

la desestimación, total o parcial, del recurso de casación o la anulación, total o parcial, de la resolución del tribunal general.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Όπως προκύπτει από συνημμένο στο έγγραφο αυτό πίνακα, στους 38 πλοιοκτήτες περιλαμβάνονταν 18 από τους προσφεύγοντες πρωτοδίκως.

Spaans

de una tabla adjunta a dicho escrito se desprende que entre esos propietarios figuraban dieciocho de los demandantes en primera instancia.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

β) να καταδικάσει το ΓΕΕΑ και την παρεμβαίνουσα στα δικαστικά έξοδα τόσο πρωτοδίκως όσο και κατά την αναιρετική διαδικασία.

Spaans

b) la condena a la oami y a la parte interviniente al pago de las costas del procedimiento en primera instancia y del presente recurso de casación.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

2) Αναπέμπει την υπόθεση στο Πρωτοδικείο για να αποφανθεί επί των λοιπών λόγων ακυρώσεως που προέβαλε πρωτοδίκως ο v.

Spaans

el abogado general sr. m.b. elmer presentó sus conclusiones en audiencia pública de la sala primera el 29 de mayo de 1997.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Όσον αφορά το εν λόγω επικουρικό σκέλος του πριότου λόγου αναιρέσεως, αρκεί η διαπίστιοση ότι η επιχειρηματολογία την οποία περιέχει δεν εκτέθηκε πρωτοδίκως.

Spaans

en relación con esta parte del primer motivo invocada con carácter subsidiario, baste señalar que la argumentación que contiene no se expuso en primera instancia.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,486,083 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK