Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Σας λεγω δε οτι εδω ειναι μεγαλητερος του ιερου.
size şunu söyleyeyim, burada tapınaktan daha üstün bir şey var.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ο δε μεγαλητερος απο σας θελει εισθαι υπηρετης σας.
aranızda en üstün olan, ötekilerin hizmetkârı olsun.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Εισηλθε δε εις αυτους διαλογισμος, τις ταχα εξ αυτων ητο μεγαλητερος.
Öğrenciler, aralarında kimin en büyük olduğunu tartışmaya başladılar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Οι δε εσιωπων διοτι καθ' οδον διελεχθησαν προς αλληλους τις ειναι μεγαλητερος.
hiç birinden ses çıkmadı. Çünkü yolda aralarında kimin en büyük olduğunu tartışmışlardı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Εγεινε δε και φιλονεικια μεταξυ αυτων, περι του τις εξ αυτων νομιζεται οτι ειναι μεγαλητερος.
ayrıca aralarında hangisinin en üstün sayılacağı konusunda bir çekişme oldu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ιδου, κατα τουτο δεν εισαι δικαιος θελω αποκριθη προς σε, διοτι ο Θεος ειναι μεγαλητερος του ανθρωπου.
Çünkü tanrı insandan büyüktür.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Οστις λοιπον ταπεινωση εαυτον ως το παιδιον τουτο, ουτος ειναι ο μεγαλητερος εν τη βασιλεια των ουρανων.
kim bu çocuk gibi alçakgönüllü olursa, göklerin egemenliğinde en büyük odur.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Εν εκεινη τη ωρα ηλθον οι μαθηται προς τον Ιησουν, λεγοντες Τις αρα ειναι μεγαλητερος εν τη βασιλεια των ουρανων;
bu sırada öğrencileri İsaya yaklaşıp, ‹‹göklerin egemenliğinde en büyük kimdir?›› diye sordular.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Σεις ομως ουχι ουτως, αλλ' ο μεγαλητερος μεταξυ σας ας γεινη ως ο μικροτερος, και ο προισταμενος ως ο υπηρετων.
‹‹ama siz böyle olmayacaksınız. aranızda en büyük olan, en küçük gibi olsun; yöneten, hizmet eden gibi olsun.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Αληθως σας λεγω, μεταξυ των γεννηθεντων υπο γυναικων δεν ηγερθη μεγαλητερος Ιωαννου του βαπτιστου πλην ο μικροτερος εν τη βασιλεια των ουρανων ειναι μεγαλητερος αυτου.
size doğrusunu söyleyeyim, kadından doğanlar arasında vaftizci yahyadan daha üstün biri çıkmamıştır. bununla birlikte, göklerin egemenliğinde en küçük olan ondan üstündür.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Διοτι σας λεγω, μεταξυ των γεννηθεντων εκ γυναικων ουδεις προφητης ειναι μεγαλητερος Ιωαννου του βαπτιστου πλην ο μικροτερος εν τη βασιλεια του Θεου ειναι μεγαλητερος αυτου.
size şunu söyleyeyim, kadından doğanlar arasında yahyadan daha üstün olanı yoktur. bununla birlikte, tanrının egemenliğinde en küçük olan ondan üstündür.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ηκουσατε οτι εγω σας ειπον, Υπαγω και ερχομαι προς εσας. Εαν με ηγαπατε, ηθελετε χαρη οτι ειπον, Υπαγω προς τον Πατερα διοτι ο Πατηρ μου ειναι μεγαλητερος μου
size, ‹gidiyorum, ama yanınıza döneceğim› dediğimi işittiniz. beni sevseydiniz, babaya gideceğim için sevinirdiniz. Çünkü baba benden üstündür.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Διοτι τις ειναι μεγαλητερος, ο καθημενος εις την τραπεζαν η ο υπηρετων; ουχι ο καθημενος; αλλ' εγω ειμαι εν μεσω υμων ως ο υπηρετων.
hangisi daha büyük, sofrada oturan mı, hizmet eden mi? sofrada oturan değil mi? oysa ben aranızda hizmet eden biri gibi oldum.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ακουε, Ισραηλ συ διαβαινεις σημερον τον Ιορδανην, δια να εισελθης να κληρονομησης εθνη μεγαλητερα και ισχυροτερα σου, πολεις μεγαλας και τετειχισμενας εως του ουρανου,
‹‹ey İsrail, kulak ver! bugün sizden daha büyük, daha güçlü ulusların topraklarını mülk edinmek için Şeria irmağından geçeceksiniz. onların kentleri büyük, surları göğe dek yükseliyor.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: