Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kuma muka yi ruwa a kansu da wani irin ruwa.
and we pelted them with torrential rain.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuma muka yi ruwa a kansu da wani irin ruwa. to, ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya mũnana.
and we rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuma muka yi ruwa a kansu da wani irin ruwa; sai ka dũba yadda ãƙibar mãsu laifi ta kasance!
and we let loose a shower [of stones] upon them, observe, then, the end of the evil-doers.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
an ba da shawaran amfani da ruwa mai gudana saboda ruwa a cikin kwari na iya zama gurbatacce yayinda dumi ko sanyin ruwa ba zai canza komi ba.
running water is recommended because standing basins may be contaminated, while the temperature of the water does not seem to make a difference.
Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lalle ne ga wancan akwai tunãtarwa ga mãsu hankali (ga iyãwar gudãnar da ruwa a cikin gidãjen aljanna).
in this there is a reminder for the people of understanding.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuma akwai daga ãyõyinsa cẽwa lalle kai kanã ganin ƙasã ƙẽƙasasshiya, to, idan mun saukar da ruwa a kanta, sai ta girgiza kuma ta kumbura.
among his signs, is that you see the earth desolate; but when we send down water upon it, it stirs and swells.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuma kuna ganin jirãge sunã yankan ruwa a cikinsa kuma dõmin ku yi nẽman (fatauci) daga falalarsa. kuma mai yiwuwa ne kuna gõdẽwa.
and thou beholdest ships ploughing therein, and it is in order that ye may seek of his grace, and that haply ye may give thanks.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuma shĩ ne ke sassaukar da girgije (ruwa) a bãyan sun yanke ƙauna kuma yana wãtsa rahamarsa, alhãli kuwa shĩ ne majiɓinci, mai gõdiya.
and he it is who sendeth down the rain after men have despaired, and spreadeth abroad his mercy. and he is the patron of all, the praiseworthy.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuma akwai daga ãyõyinsa cẽwa lalle kai kanã ganin ƙasã ƙẽƙasasshiya, to, idan mun saukar da ruwa a kanta, sai ta girgiza kuma ta kumbura. lalle wannan da ya rãya ta, haƙĩƙa, mai rãyar da matattu ne.
and among his signs is that you see the earth lying neglected, so when we sent down water on it, it freshened up and grew forth; indeed he who gave it life, will revive the dead; indeed he is able to do all things.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.