Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ותבט אשתו מאחריו ותהי נציב מלח׃
men hans hustru, som gik efter ham, så sig tilbage og blev til en saltstøtte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
fordi de veg borf fra ham og ikke regned hans veje det mindste,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
והנה אשה זבת דם שתים עשרה שנה נגשה מאחריו ותגע בציצת בגדו׃
og se, en kvinde, som havde haft blodflod i tolv År, trådte hen bagfra og rørte ved fligen af hans klædebon;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ויהי כראות שרי הרכב כי לא היה מלך ישראל וישבו מאחריו׃
og da vognstyrerne opdagede, at det ikke var israels konge, trak de sig bort fra ham.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
כי תשובן מאחריו ויסף עוד להניחו במדבר ושחתם לכל העם הזה׃
når i viger bort fra ham, vil han lade det blive endnu længer i Ørkenen, og i bringer fordærvelse over hele dette folk."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
וידבק ביהוה לא סר מאחריו וישמר מצותיו אשר צוה יהוה את משה׃
han holdt fast ved herren og veg ikke fra ham, og han overholdt de bud, herren havde givet moses.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו׃
tåben bruger mange ord. ej ved mennesket, hvad der skal ske; hvad der efter hans død skal ske, hvo siger ham det?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ויכתב בספר לאמר הבו את אוריה אל מול פני המלחמה החזקה ושבתם מאחריו ונכה ומת׃
i brevet skrev han: "sæt urias der, hvor kampen er hårdest, og lad ham i stikken, så han kan blive dræbt!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
וישב מאחריו ויקח את צמד הבקר ויזבחהו ובכלי הבקר בשלם הבשר ויתן לעם ויאכלו ויקם וילך אחרי אליהו וישרתהו׃
da forlod han ham og vendte tilbage; så tog han og slagtede oksespandet, kogte okserne ved stavtøjet og gav folkene dem at spise; derpå brød han op og fulgte elias og gik ham til hånde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ויאמר לו אבנר נטה לך על ימינך או על שמאלך ואחז לך אחד מהנערים וקח לך את חלצתו ולא אבה עשהאל לסור מאחריו׃
da sagde abner: "bøj af til en af siderne, grib en af de unge mænd og tag dig hans rustning!" men asa'el vilde ikke opgive at forfølge ham.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
וימאן לסור ויכהו אבנר באחרי החנית אל החמש ותצא החנית מאחריו ויפל שם וימת תחתו ויהי כל הבא אל המקום אשר נפל שם עשהאל וימת ויעמדו׃
men han vægrede sig ved at standse, og abner stødte da baglæns spydet gennem underlivet på ham, så det kom ud af ryggen, og han faldt død om på stedet. og alle, som kom til stedet, hvor asa'el lå og var død, stod stille.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: