Je was op zoek naar: סר (Hebreeuws - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hebrew

Croatian

Info

Hebrew

סר

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hebreeuws

Kroatisch

Info

Hebreeuws

והוא סר אל המדברות ויתפלל׃

Kroatisch

a on se sklanjao na samotna mjesta da moli.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

סר סבאם הזנה הזנו אהבו הבו קלון מגניה׃

Kroatisch

a kad završe pijanku, bluda se prihvaæaju, sramotu vole više nego slavu svoju.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אחר כן סר פולוס מאתינס ויבא אל קורנתוס׃

Kroatisch

nakon toga napusti pavao atenu i ode u korint.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

וירא שאול מלפני דוד כי היה יהוה עמו ומעם שאול סר׃

Kroatisch

Šaul se poèe bojati davida, jer je jahve bio s njim a od Šaula je odstupio.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

וילך בדרך אביו אסא ולא סר ממנה לעשות הישר בעיני יהוה׃

Kroatisch

išao je putem oca ase ne skreæuæi s njega nego èineæi što je pravo u jahvinim oèima.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

ויאמר שמואל ולמה תשאלני ויהוה סר מעליך ויהי ערך׃

Kroatisch

a samuel odvrati: "zašto mene pitaš kad se jahve odvratio od tebe i postao ti neprijateljem?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hebreeuws

והנרפא לא ידע מי הוא כי סר ישוע וילך בהיות המון רב במקום ההוא׃

Kroatisch

no ozdravljenik nije znao tko je taj jer je isus nestao u mnoštvu što se ondje nalazilo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אך פולוס לא אבה לקחת אתם את האיש אשר סר מעליהם בפמפוליא ולא הלך אתם במלאכתם׃

Kroatisch

pavao pak nije smatrao uputnim sa sobom voditi onoga koji se u pamfiliji odvojio od njih te nije s njima pošao na djelo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אשר עשה דוד את הישר בעיני יהוה ולא סר מכל אשר צוהו כל ימי חייו רק בדבר אוריה החתי׃

Kroatisch

jer je david èinio sve što je pravo u oèima jahvinim i za svega svoga života nije odstupio ni od èega što mu je zapovjedio, osim onog što je uèinio uriji hetitu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

ויאמר שמואל הגישו אלי את אגג מלך עמלק וילך אליו אגג מעדנת ויאמר אגג אכן סר מר המות׃

Kroatisch

potom zapovjedi samuel: "dovedite k meni agaga, amaleèkoga kralja!" i agag doðe k njemu opiruæi se i reèe: "zaista, smrt je gorka!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hebreeuws

אך ביהוה אל תמרדו ואתם אל תיראו את עם הארץ כי לחמנו הם סר צלם מעליהם ויהוה אתנו אל תיראם׃

Kroatisch

samo, nemojte se buniti protiv jahve! ne bojte se naroda one zemlje: tÓa on je zalogaj za nas. oni su bez zaštite, a s nama je jahve! ne bojte ih se!" p

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hebreeuws

ויבא אחאב אל ביתו סר וזעף על הדבר אשר דבר אליו נבות היזרעאלי ויאמר לא אתן לך את נחלת אבותי וישכב על מטתו ויסב את פניו ולא אכל לחם׃

Kroatisch

ahab se vrati kuæi mrk i ljutit zbog rijeèi koju mu je nabot jizreelac rekao: "ne dam ti baštine svojih otaca." legao je na postelju i okrenuo lice i nije htio okusiti hrane.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hebreeuws

ואתה ברחמיך הרבים לא עזבתם במדבר את עמוד הענן לא סר מעליהם ביומם להנחתם בהדרך ואת עמוד האש בלילה להאיר להם ואת הדרך אשר ילכו בה׃

Kroatisch

a ti u beskrajnom milosrðu nisi ih napuštao u pustinji: stup se oblaka nije pred njima skrivao, danju ih je putem vodio, a stup je plameni noæu pred njima svijetlio putem kojim su hodili.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

ויאמר שמואל אל שאול למה הרגזתני להעלות אתי ויאמר שאול צר לי מאד ופלשתים נלחמים בי ואלהים סר מעלי ולא ענני עוד גם ביד הנביאם גם בחלמות ואקראה לך להודיעני מה אעשה׃

Kroatisch

samuel upita Šaula: "zašto si pomutio moj mir dozivajuæi me gore?" a Šaul odgovori: "u velikoj sam nevolji jer su filistejci zavojštili na me, a bog se okrenuo od mene i ne odgovara mi više ni preko proroka ni u snima. zato sam dozvao tebe da me pouèiš što da èinim."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,772,723,614 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK