Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ankho mein doobna
ankho mein doobna
Laatste Update: 2020-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
karz mein doobna
karz mein doobna
Laatste Update: 2021-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gum hai kisi ke pyar mein
gum hai kisi ke pyar mein
Laatste Update: 2021-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
main kisi ke bare mein jaanta hun
Laatste Update: 2020-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kisi ke kaam aana
kisi ke kaam aana
Laatste Update: 2020-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kisi ke kehne par
kisi ke kehne par
Laatste Update: 2023-07-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
aisa kisi ke sath na ho
aisa kisi ke sath na ho
Laatste Update: 2020-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c/kisi ke kehne par
c/kisi ke kehne par
Laatste Update: 2021-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kisi ke jabardasti kapde phadna
kisi ke jabardasti kapde phadna
Laatste Update: 2020-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kisi ke pass time. table hai kya
kisi ke pass time. table hai kya
Laatste Update: 2020-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kabhi kisi ke sath aisa mat karna
kabhi kisi ke sath aisa mat karna
Laatste Update: 2024-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
kisi ke chere ki khushi ki koshish
kisi ke chere ki khushi ki koshish
Laatste Update: 2021-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kisi ke pas koi faaltu pen hai ? ?
what is the difference between you ?
Laatste Update: 2018-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hotel mein kisi ke sath jhagda ho gaya tha isliye abhi job par mein ja nahin rahi hun
hotel mein kisi ke sath jhagda ho gaya tha isliye abhi job par mein ja nahin rahi hun
Laatste Update: 2021-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: