Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ab fir se gayb ho gye tum
now again you disappeared
Laatste Update: 2017-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
jaha se tum ho
jaha se tum ho
Laatste Update: 2020-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aaj se tum azad ho
aaj se tum azaad ho
Laatste Update: 2019-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fir se type karna
अगर आपको कोई समस्या है तो कृपया मुझे बताएं
Laatste Update: 2022-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fir se shuru ho gaya
fir se shuru ho gaya
Laatste Update: 2020-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mujy nhi janta tu wo mujy apni gf kyu banaya ga
mujy nhi janta tu wo mujy apni gf kyu banaya ga
Laatste Update: 2023-02-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
fir se dhyan se dekho
फ़िर से ध्यान से देखो
Laatste Update: 2023-10-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
kaash wo pal fir se aaye.
kaash wo pal fir se aaye
Laatste Update: 2024-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
patna se tum kab aaye translation
patna se tum kab aaye
Laatste Update: 2023-12-26
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
ok sir main fir se sms karta hu
ok sir main fir se sms karta hu
Laatste Update: 2023-10-17
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:
Referentie:
aaj mera tabiyat fir se kharab ho gaya
aaj mera tabiyat fir se kharab ho gaya
Laatste Update: 2021-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ek baar fir se milna he tum se , pehli bar ki taraf ❤️
ek baar fir se milna he tum se , pehli bar ki taraf ️
Laatste Update: 2021-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sir maine sara documents fir se email kiya hai
sir maine sara documents fir se email kiya hai
Laatste Update: 2023-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(bachpan fir se jeena chahti hu)⁰
bachpan fir se jeena chahti hu
Laatste Update: 2022-06-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: