Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
यदि तुम आज्ञाकारी होकर मेरी मानो,
si queréis y obedecéis, comeréis de lo mejor de la tierra
Laatste Update: 2019-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
बल्कि वे तो आज बड़े आज्ञाकारी हो गए है
pero ¡no! ese día querrán hacer acto de sumisión.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
वह जो हमारी आयतों पर ईमान लाए और आज्ञाकारी रहे;
los que creísteis en nuestros signos y os sometisteis a alá,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
और अल्लाह और रसूल के आज्ञाकारी बनो, ताकि तुमपर दया की जाए
¡y obedeced a alá y al enviado!; quizás, así, se os tenga piedad.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
और मुझे आदेश दिया गया है कि सबसे बढ़कर मैं स्वयं आज्ञाकारी बनूँ।"
he recibido la orden de ser el primero en someterse a Él».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
यह कि मेरे मुक़ाबले में सरकशी न करो और आज्ञाकारी बनकर मेरे पास आओ।"
¡no os mostréis altivos conmigo y venid a mí sumisos!'»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
यदि तुम अपने ही जैसे एक मनुष्य के आज्ञाकारी हुए तो निश्चय ही तुम घाटे में पड़ गए
si obedecéis a un mortal como vosotros, estáis perdidos.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
आकाशों और धरती में जो कोई भी उसी का है। प्रत्येक उसी के निष्ठावान आज्ञाकारी है
suyos son quienes están en los cielos y en la tierra. todos le obedecen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
और आज्ञाकारी बालकों की नाई अपनी अज्ञानता के समय की पुरानी अभिलाषाओं के सदृश न बनो।
como hijos obedientes, no os conforméis a las pasiones que antes teníais, estando en vuestra ignorancia
Laatste Update: 2019-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
उस दिन वे अल्लाह के आगे आज्ञाकारी एवं वशीभूत होकर आ पड़ेगे। और जो कुछ वे घड़ा करते थे वह सब उनसे खोकर रह जाएगा
y, entonces, ofreceran a alá someterse. pero sus invenciones se esfumarán.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
रुजू हो अपने रब की ओर और उसके आज्ञाकारी बन जाओ, इससे पहले कि तुमपर यातना आ जाए। फिर तुम्हारी सहायता न की जाएगी
¡volveos a vuestro señor arrepentidos! ¡someteos a Él antes de que os alcance el castigo, porque luego no seréis auxiliados!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ऐसे समय आएँगे जब इनकार करनेवाले कामना करेंगे कि क्या ही अच्छा होता कि हम मुस्लिम (आज्ञाकारी) होते!
puede que los infieles deseen haber sido musulmanes...
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"उसका कोई साझी नहीं है। मुझे तो इसी का आदेश मिला है और सबसे पहला मुस्लिम (आज्ञाकारी) मैं हूँ।"
no tiene asociado. se me ha ordenado esto y soy el primero en someterse a Él»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
और न तुम अंधों को उनकी गुमराही से फेरकर मार्ग पर ला सकते हो। तुम तो केवल उन्हीं को सुना सकते हो जो हमारी आयतों पर ईमान लाएँ। तो वही आज्ञाकारी हैं
ni puedes dirigir a los ciegos, sacándoles de su extravío. tú no puedes hacer que oigan sino quienes creen en nuestros signos y están sometidos a nosotros.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
इबराहीम न यहूदी था और न ईसाई, बल्कि वह तो एक ओर को होकर रहनेवाला मुस्लिम (आज्ञाकारी) था। वह कदापि मुशरिकों में से न था
abraham no fue judío ni cristiano, sino que fue hanif, sometido a alá, no asociador.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ऐ ईमान लानेवालो! अल्लाह का डर रखो, जैसाकि उसका डर रखने का हक़ है। और तुम्हारी मृत्यु बस इस दशा में आए कि तुम मुस्लिम (आज्ञाकारी) हो
¡creyentes! temed a alá con el temor que le es debido y no muráis sino como musulmanes.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
और न वह तुम्हें इस बात का हुक्म देगा कि तुम फ़रिश्तों और नबियों को अपना रब बना लो। क्या वह तुम्हें अधर्म का हुक्म देगा, जबकि तुम (उसके) आज्ञाकारी हो?
alá no os ordena que toméis como señores a los ángeles y a los profetas. ¿es que iba a ordenaros que fuerais infieles, después de haberos sometido a Él?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"और तू केबल इस क्रोध से हमें कष्ट पहुँचाने के लिए पीछे पड़ गया है कि हम अपने रब की निशानियों पर ईमान ले आए। हमारे रब! हमपर धैर्य उड़ेल दे और हमें इस दशा में उठा कि हम मुस्लिम (आज्ञाकारी) हो।"
te vengas de nosotros sólo porque hemos creído en los signos de nuestro señor cuando han venido a nosotros. ¡señor! infunde en nosotros paciencia y haz que cuando muramos lo hagamos sometidos a ti».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak