Je was op zoek naar: gyönyörködik (Hongaars - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

gyönyörködik

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Engels

Info

Hongaars

az õt félõkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.

Engels

the lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

- gyönyörködik a vidékben? - kérdezte a bánatos ember.

Engels

'contemplating the scene?' inquired the dismal man.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;

Engels

he delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

az igaz pedig hitbõl él. És a ki meghátrál, abban nem gyönyörködik a lelkem.

Engels

now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

nem gyönyörködik a bolond az értelemben, hanem abban, hogy az õ elméje nyilvánvalóvá legyen.

Engels

a fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

mivel megútálta e nép siloahnak lassan folyó vizét, és reczinben és remalja fiában gyönyörködik:

Engels

forasmuch as this people refuseth the waters of shiloah that go softly, and rejoice in rezin and remaliah's son;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

Én ösmerem őt, tudom, hogy ő, mint a hal a vízben, úgy úszik és gyönyörködik a hazugságban.

Engels

i know him; i know that he swims and delights in falsehood as a fish does in water. but no!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

És gyönyörködik a csecsszopó a viperák lyukánál, és a csecstõl elválasztott a baziliskus lyuka felett terjengeti kezét:

Engels

and the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

csérjétek az urat. boldog az ember, a ki féli az urat, [és] az õ parancsolataiban igen gyönyörködik.

Engels

praise ye the lord. blessed is the man that feareth the lord, that delighteth greatly in his commandments.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

eh, őrült vagyok, hiszen az is lehet, hogy valahol a pireneusokon túl gyönyörködik a napkeltében vagy a déli-tenger csendes partján.

Engels

i rave: perhaps at this moment he is watching the sun rise over the pyrenees, or on the tideless sea of the south."

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hongaars

ki megcsúfolja a szegényt, gyalázattal illeti annak teremtõjét; a ki gyönyörködik [másnak] nyomorúságában, büntetlen nem lészen!

Engels

whoso mocketh the poor reproacheth his maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

kicsoda olyan isten, mint te, a ki megbocsátja a bûnt és elengedi öröksége maradékának vétkét?! nem tartja meg haragját örökké, mert gyönyörködik az irgalmasságban!

Engels

who is a god like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

ezért ifjaiban sem gyönyörködik az Úr, s árváin és özvegyein sem könyörül; mert mindnyájan istentelenek és gonosztevõk, és minden száj bolondságot beszél. mindezekkel haragja el nem múlt, és keze még felemelve van.

Engels

therefore the lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. for all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

- aki a nézőtéren ül, a rivalda innenső oldalán - folytatta a bánatos ember -, az gyönyörködik a felcicomázott tarkabarka nyüzsgésben, mintha egy nagy udvari parádén venne részt... aki azonban csinálja nekik ezt a díszes látványosságot, a rivalda túlsó oldalán, azzal a kutya sem törődik; a névtelen komédiás éhen pusztulhat, elmerülhet az árban, vagy kivergődhet a partra, ha tud... sorsára van bízva.

Engels

'to be before the footlights,' continued the dismal man, 'is like sitting at a grand court show, and admiring the silken dresses of the gaudy throng; to be behind them is to be the people who make that finery, uncared for and unknown, and left to sink or swim, to starve or live, as fortune wills it.'

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,104,985 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK