Je was op zoek naar: kiáltsak (Hongaars - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

kiáltsak

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Engels

Info

Hongaars

minden önuralmamra szükségem volt, hogy föl ne kiáltsak megdöbbenésemben.

Engels

it took all my self-control to prevent me from breaking out into a cry of astonishment.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

de minek kiáltsak? hiszen olyan messze már a hajó.

Engels

what was the use at such a distance!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

nem állhattam meg, hogy föl ne kiáltsak: ez igazán különös!

Engels

"strange indeed!" i could not help ejaculating.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hongaars

szózat szól: kiálts! és monda: mit kiáltsak? minden test fû, és minden szépsége, mint a mezõ virága!

Engels

the voice said, cry. and he said, what shall i cry? all flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

az új szerződéshez közeledve, elnök úr, elérkezett az ideje annak, hogy ezt a jelentést konkrét tetté alakítsuk. ezért azzal a felhívással zárom felszólalásom, hogy – és tudom, most a feyenoord klub indulójának szövegét idézem – a bizottság „ne szavakkal, de tettel” vetesse észre magát. felhívásom kapcsolódik a fehér könyvhöz, de mavrommatis úr kiváló szavaihoz is: a gondolatok valósuljanak meg! amint az fc groningennél megfogalmazódik, „most ismét örömünkben kiáltsunk!”, biztos úr.

Engels

in the run-up to the new treaty, the time has now come, mr president, to translate this report into definitive action. i would therefore like to end with an appeal to the european commission – and i know that i am now taking up the feyenoord club song, ‘not words, but actions’ – an appeal for the white paper and the outstanding words of mr mavrommatis to be put into action. as fc groningen say: ‘let us once again shout for joy’, commissioner.

Laatste Update: 2014-05-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,135,406 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK