Je was op zoek naar: névváltoztatásként (Hongaars - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

névváltoztatásként

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Engels

Info

Hongaars

a minisztérium a továbbiakban azonban azt javasolja az odelstinghez intézett külön javaslatban, hogy a szervezeti változásokkal kapcsolatos újbóli bejegyzést csak névváltoztatásként tegyék meg.

Engels

the ministry, however, further suggests, in a separate proposal to the odelsting, that re-registering in connection with organisational changes is carried only as a name change.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a minisztérium másodikként utalt arra, hogy a szóban forgó esetben a jogcímátruházásra a vitatott jogi aktus (3) bekezdése szerint névváltoztatásként, nem pedig jogcímátruházásként került sor.

Engels

secondly, the ministry referred to the fact that the transfer of title in the case at hand by paragraph 3 of the contested act was done as a change of name and not by transfer of title.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

ahogy az korábban már megállapításra került, 2005. júliusig a folytonossági megfontolások alapján csak akkor lehet az új jogcímtulajdonos bejegyzését jövedéki adót keletkeztető jogcímváltoztatás helyett névváltoztatásként végezni, ha a tulajdonjog átruházására korlátolt felelősségű társaságok közötti összeolvadásokkal összefüggésben kerül sor.

Engels

as already stated, until july 2005, it was only where ownership was transferred, in the context of mergers between limited liability companies, that continuity considerations implied that a registration with the new title holder could be done as a change of name and not a change of title, triggering excise duty.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

az ezeknek az egyedi vámtételeknek az alkalmazására irányuló valamennyi igényt (pl. az alany nevének megváltoztatását követően) haladéktalanul el kell juttatni a bizottsághoz [4] minden lényeges információval, különösen az ilyen névváltoztatással kapcsolatban a vállalat gyártással, belföldi és kiviteli értékesítéssel kapcsolatos tevékenységeiben bekövetkezett mindennemű változásra vonatkozó információval együtt.

Engels

any claim requesting the application of these individual duty rates (e.g. following a change in the name of the entity) should be addressed to the commission(4) forthwith with all relevant information, in particular any modification in the company's activities linked to production, domestic and export sales associated with that name change.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,939,060 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK