Je was op zoek naar: szerződés tárgyát képezik (Hongaars - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

szerződés tárgyát képezik

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Engels

Info

Hongaars

adásvételi szerződés tárgyát képezték;

Engels

have been the subject of a sale contract;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Hongaars

a szerződés tárgyát képező szerverek

Engels

servers covered by the agreement

Laatste Update: 2012-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a szerződés tárgyát képező sajtmennyiség;

Engels

the quantity of cheese to which the contract applies;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Hongaars

kötelező szerződés tárgyát képező alapanyagok

Engels

raw materials which need to be covered by a contract

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Hongaars

fejezet kötelező szerződés tárgyát képező alapanyagok

Engels

raw materials which need to be covered by a contract

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Hongaars

b) a szerződés tárgyát képező jog pontos természete

Engels

(b) the exact nature of the right which is the subject of the contract

Laatste Update: 2013-01-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Hongaars

magánraktározási szerződés tárgyát képezték a 28. cikknek megfelelően.

Engels

a private storage contract in accordance with article 28.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Hongaars

a fenti szerződés tárgyát képező programok részleteinek kidolgozása,

Engels

to draw up details of the programmes forming the subject of that contract,

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Hongaars

a szerződés tárgyát képező eseti szolgáltatások és szolgáltatási feltételek

Engels

ad hoc services covered by the agreement and the terms of service

Laatste Update: 2012-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

c) magánraktározási szerződés tárgyát képezték a 28. cikknek megfelelően.

Engels

(c) a private storage contract in accordance with article 28.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a leltározást a tárolási szerződés tárgyát képező raktárakban végzik el.”

Engels

the inventory shall be carried out on stocks which are subject to a storage contract.’

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a kiadások kezelése az eukk és a bizottság közötti szerződés tárgyát képezi.

Engels

the management of the expenditure shall be subject to a contract between the eusr and the commission.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 31
Kwaliteit:

Hongaars

a szerződés tárgyát képező összmennyiség éves szinten és az átlagos havi mennyiség;

Engels

contracted volumes in total, on an annual basis and the average volume per month;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a szerződés tárgyát képező áru elfogadásának önkényes, jogos indok nélküli elutasítása,

Engels

arbitrary refusal by a non-public debtor to accept the goods covered by the contract without legitimate reason,

Laatste Update: 2016-11-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Hongaars

a pihentetett földeken termesztett alapanyagok a 4. cikkben előírt szerződések tárgyát képezik.

Engels

raw materials grown on land set aside shall be covered by contracts as provided for in article 4.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Hongaars

konkrétan megjelöli az odaítélendő szerződés tárgyát képező árubeszerzést, építési beruházást vagy szolgáltatást;

Engels

refer specifically to the supplies, works or services which will be the subject of the contract to be awarded;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a szerződés tárgyát képező áru elfogadásának önkényes, jogos indok nélküli, magánvevő általi megtagadása;

Engels

arbitrary refusal of a non-public buyer to accept the goods covered by the contract without a legitimate reason;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

az előzetesen megkötött szerződések tárgyát képező komló mennyiségét,

Engels

the amounts of hops which are the subject of contracts concluded in advance;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Hongaars

- az előzetesen megkötött szerződések tárgyát képező komló mennyiségét,

Engels

- the average prices per 50 kilogrammes; (1)oj no l 175, 4.8.1971, p. 1.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a szerződésnek tárgyát képező minden tétel vonatkozásában a szerződés a következőket tartalmazza:

Engels

the contract shall contain a reference in respect of each batch covered by it to:

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,403,444 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK