Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
yhteisÖn ja serbian sopimus erÄiden viinien vastavuoroisista etuusmyÖnnytyksistÄ
accord entre la communautÉ et la serbieconcernant l'Établissement de concessions commercialesprÉfÉrentielles rÉciproques pour certains vins
Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
euroopan yhteisÖn ja albanian tasavallan vÄlinen sopimus erÄiden viinien vastavuoroisista etuusmyÖnnytyksistÄ
accord entre la communautÉ europÉenne et la rÉpublique d'albanie concernant l'Établissement de concessions commerciales prÉfÉrentielles rÉciproques pour certains vins
Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1) sopimus eräiden viinien vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä (tämän pöytäkirjan liite i),
1) un accord concernant l'établissement de concessions commerciales préférentielles réciproques pour certains vins (annexe i du présent protocole);
Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eräiden viinien vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä, viinien nimien vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta
concernant l'établissement de concessions préférentielles réciproques pour certains vins, la reconnaissance, la protection et le contrôle réciproques des dénominations de vins, de spiritueux et de vins aromatisés
Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pöytäkirja nro 3 eräiden viinien vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä, viinien nimien vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta
protocole no 3 concernant l'établissement de concessions préférentielles réciproques pour certains vins, la reconnaissance, la protection et le contrôle réciproques des dénominations de vins, de spiritueux et de vins aromatisés
Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
2006/580/ey: neuvoston päätös, tehty 12 päivänä kesäkuuta 2006 , kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan euroopan yhteisön ja albanian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen tekemisestä - euroopan yhteisön ja albanian tasavallan väliaikainen sopimus kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä - pöytäkirja nro 1 rauta- ja terästuotteista (vas pöytäkirja nro 1) - pöytäkirja nro 2 jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta albanian ja yhteisön välillä (vas pöytäkirja nro 2) - pöytäkirja nro 3 eräiden viinien vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä, viinien nimien vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta (vas pöytäkirja nro 3) - pöytäkirja nro 4 käsitteen alkuperätuotteet määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä (vas pöytäkirja nro 4) - pöytäkirja nro 5 keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa (vas pöytäkirja nro 6) - päätösasiakirja
2006/580/ce: décision du conseil du 12 juin 2006 relative à la signature et à la conclusion d'un accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la communauté européenne, d'une part, et la république d'albanie, d'autre part - accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la communauté européenne, d'une part, et la république d'albanie, d'autre part - protocole n o 1 relatif aux produits sidérurgiques (protocole n o 1 asa) - protocole n o 2 relatif au commerce entre l'albanie et la communauté dans le secteur des produits agricoles transformés (protocole n o 2 asa) - protocole n o 3 concernant l'établissement de concessions préférentielles réciproques pour certains vins, la reconnaissance, la protection et le contrôle réciproques des dénominations de vins, de spiritueux et de vins aromatisés (protocole n o 3 asa) - protocole n o 4 relatif à la définition de la notion de produits originaires et aux méthodes de coopération administrative (protocole n o 4 asa) - protocole n o 5 relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière (protocole n o 6 asa) - acte final
Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: