Je was op zoek naar: aku mengatakan sama kamu setiap waktu (Indonesisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

aku mengatakan sama kamu setiap waktu

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Deens

Info

Indonesisch

hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-mu setiap waktu

Deens

altid hentæres min sjæl af længsel efter dine lovbud.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

jangan heran kalau aku mengatakan: kamu semua harus dilahirkan kembali

Deens

forundre dig ikke over, at jeg sagde til dig: i må fødes på ny.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

lalu tuhan menyuruh aku mengatakan kepada umat israel

Deens

da kom herrens ord til mig:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sebab itu, dengarkanlah aku; izinkanlah aku mengatakan pendapatku

Deens

derfor siger jeg: hør mig, lad også mig komme frem med min viden!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar

Deens

langt være det fra mig at give jer ret; til jeg udånder, opgiver jeg ikke min uskyld.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

"belum waktunya buat aku," kata yesus kepada mereka, "tetapi untuk kalian, setiap waktu bisa

Deens

da siger jesus til dem: "min tid er endnu ikke kommen; men eders tid er stedse for hånden.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

sekarang malah hatimu menjadi sedih, karena aku mengatakan hal itu kepadamu

Deens

men fordi jeg har talt dette til eder, har bedrøvelsen opfyldt eders hjerte.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

hiduplah baginda raja! semoga kepadanya dipersembahkan emas dari arab. semoga ia didoakan setiap waktu dan direstui selalu

Deens

måtte han leve og guld fra saba gives ham! de skal bede for ham bestandig, velsigne ham dagen igennem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

tetapi aku mengatakan kebenaran, dan karena itulah kalian tidak percaya kepada-ku

Deens

men mig tro i ikke, fordi jeg siger sandheden.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

setiap waktu pakailah percayamu kepada tuhan sebagai senjata penangkis; dengan iman itu kalian dapat memadamkan semua anak panah berapi dari si jahat

Deens

og i alle forhold løfter troens skjold, med hvilket i ville kunne slukke alle den ondes gloende pile,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

orang miskin selalu ada di antara kalian. setiap waktu kalau kalian mau, kalian dapat menolong mereka. tetapi aku tidak selamanya bersama-sama kalian

Deens

de fattige have i jo altid hos eder, og når i ville, kunne i gøre vel imod dem; men mig have i ikke altid.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

setiap kali aku berbicara, aku harus berteriak sekuat tenaga, "kekejaman! bencana!" tuhan, aku diejek dan dihina setiap waktu, karena menyampaikan pesan-mu

Deens

thi så tit jeg faler, må jeg skrige, råbe: "vold og overfald!" thi herrens ord er mig dagen lang til skændsel og spot.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

siapa di antara kalian dapat membuktikan bahwa ada dosa pada-ku? kalau aku mengatakan kebenaran, mengapa kalian tidak percaya kepada-ku

Deens

hvem af eder kan overbevise mig om nogen synd? siger jeg sandhed, hvorfor tro i mig da ikke?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku tahu engkau selalu mendengarkan aku, tetapi aku mengatakan ini, untuk orang-orang yang ada di sini; supaya mereka percaya bahwa engkaulah yang mengutus aku.

Deens

jeg vidste vel, at du altid hører mig; men for skarens skyld, som står omkring, sagde jeg det, for at de skulle tro, at du har udsendt mig."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

tuhan menyuruh aku mengatakan begini kepada umat-nya, "kalau orang jatuh, tentu ia akan bangun lagi, dan kalau orang sesat di jalan, tentu ia akan kembali

Deens

og du skal sige til dem: så siger herren: mon man falder og ej står op, går tilbage og ej vender om?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

yesus menjawab, "kalau aku mengatakan sesuatu yang salah, katakanlah di sini apa kesalahannya! tetapi kalau yang kukatakan itu memang benar, mengapa engkau menampar aku?

Deens

jesus svarede ham: "har jeg talt ilde, da bevis, at det er ondt: men har jeg talt ret, hvorfor slår du mig da?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

tuhan menyuruh aku mengatakan begini kepada raja, "engkau sudah membakar buku gulungan itu, dan engkau bertanya kepada yeremia mengapa ia menulis bahwa raja babel akan datang dan menghancurkan negeri ini serta membunuh penduduknya bersama binatang-binatangnya

Deens

og til kong jojakim af juda skal du sige: så siger herren: du brændte denne bogrulle og sagde: hvorfor skrev du i den: babels konge skal komme og ødelægge dette land og udrydde både folk og fæ?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

dengarkan apa yang dikatakan tuhan tentang raja yang memerintah sekarang ini, yaitu raja keturunan daud, dan tentang penduduk kota ini, yaitu sanak keluargamu yang tidak diangkut ke pembuangan bersama kamu

Deens

thi så siger herren om kongen der sidder på davids trone, og om alt folket, der bor i denne by, eders brødre, som ikke drog. i landflygtighed med eder,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

musa telah berpesan kepada para pemimpin israel, "tunggulah di perkemahan ini sampai kami kembali. harun dan hur ada bersama kamu di sini. siapa ada persoalan, boleh menghadap mereka untuk mendapat penyelesaian.

Deens

men til de Ældste sagde han: "vent på os her, til vi kommer tilbage til eder. se, aron og hur er hos eder; er der nogen, der har en retstrætte, kan han henvende sig til dem!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,779,419,478 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK