Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-mu setiap waktu
altid hentæres min sjæl af længsel efter dine lovbud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jangan heran kalau aku mengatakan: kamu semua harus dilahirkan kembali
forundre dig ikke over, at jeg sagde til dig: i må fødes på ny.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu tuhan menyuruh aku mengatakan kepada umat israel
da kom herrens ord til mig:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab itu, dengarkanlah aku; izinkanlah aku mengatakan pendapatku
derfor siger jeg: hør mig, lad også mig komme frem med min viden!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar
langt være det fra mig at give jer ret; til jeg udånder, opgiver jeg ikke min uskyld.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"belum waktunya buat aku," kata yesus kepada mereka, "tetapi untuk kalian, setiap waktu bisa
da siger jesus til dem: "min tid er endnu ikke kommen; men eders tid er stedse for hånden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sekarang malah hatimu menjadi sedih, karena aku mengatakan hal itu kepadamu
men fordi jeg har talt dette til eder, har bedrøvelsen opfyldt eders hjerte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hiduplah baginda raja! semoga kepadanya dipersembahkan emas dari arab. semoga ia didoakan setiap waktu dan direstui selalu
måtte han leve og guld fra saba gives ham! de skal bede for ham bestandig, velsigne ham dagen igennem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi aku mengatakan kebenaran, dan karena itulah kalian tidak percaya kepada-ku
men mig tro i ikke, fordi jeg siger sandheden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
setiap waktu pakailah percayamu kepada tuhan sebagai senjata penangkis; dengan iman itu kalian dapat memadamkan semua anak panah berapi dari si jahat
og i alle forhold løfter troens skjold, med hvilket i ville kunne slukke alle den ondes gloende pile,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
orang miskin selalu ada di antara kalian. setiap waktu kalau kalian mau, kalian dapat menolong mereka. tetapi aku tidak selamanya bersama-sama kalian
de fattige have i jo altid hos eder, og når i ville, kunne i gøre vel imod dem; men mig have i ikke altid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
setiap kali aku berbicara, aku harus berteriak sekuat tenaga, "kekejaman! bencana!" tuhan, aku diejek dan dihina setiap waktu, karena menyampaikan pesan-mu
thi så tit jeg faler, må jeg skrige, råbe: "vold og overfald!" thi herrens ord er mig dagen lang til skændsel og spot.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siapa di antara kalian dapat membuktikan bahwa ada dosa pada-ku? kalau aku mengatakan kebenaran, mengapa kalian tidak percaya kepada-ku
hvem af eder kan overbevise mig om nogen synd? siger jeg sandhed, hvorfor tro i mig da ikke?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aku tahu engkau selalu mendengarkan aku, tetapi aku mengatakan ini, untuk orang-orang yang ada di sini; supaya mereka percaya bahwa engkaulah yang mengutus aku.
jeg vidste vel, at du altid hører mig; men for skarens skyld, som står omkring, sagde jeg det, for at de skulle tro, at du har udsendt mig."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tuhan menyuruh aku mengatakan begini kepada umat-nya, "kalau orang jatuh, tentu ia akan bangun lagi, dan kalau orang sesat di jalan, tentu ia akan kembali
og du skal sige til dem: så siger herren: mon man falder og ej står op, går tilbage og ej vender om?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yesus menjawab, "kalau aku mengatakan sesuatu yang salah, katakanlah di sini apa kesalahannya! tetapi kalau yang kukatakan itu memang benar, mengapa engkau menampar aku?
jesus svarede ham: "har jeg talt ilde, da bevis, at det er ondt: men har jeg talt ret, hvorfor slår du mig da?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tuhan menyuruh aku mengatakan begini kepada raja, "engkau sudah membakar buku gulungan itu, dan engkau bertanya kepada yeremia mengapa ia menulis bahwa raja babel akan datang dan menghancurkan negeri ini serta membunuh penduduknya bersama binatang-binatangnya
og til kong jojakim af juda skal du sige: så siger herren: du brændte denne bogrulle og sagde: hvorfor skrev du i den: babels konge skal komme og ødelægge dette land og udrydde både folk og fæ?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dengarkan apa yang dikatakan tuhan tentang raja yang memerintah sekarang ini, yaitu raja keturunan daud, dan tentang penduduk kota ini, yaitu sanak keluargamu yang tidak diangkut ke pembuangan bersama kamu
thi så siger herren om kongen der sidder på davids trone, og om alt folket, der bor i denne by, eders brødre, som ikke drog. i landflygtighed med eder,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
musa telah berpesan kepada para pemimpin israel, "tunggulah di perkemahan ini sampai kami kembali. harun dan hur ada bersama kamu di sini. siapa ada persoalan, boleh menghadap mereka untuk mendapat penyelesaian.
men til de Ældste sagde han: "vent på os her, til vi kommer tilbage til eder. se, aron og hur er hos eder; er der nogen, der har en retstrætte, kan han henvende sig til dem!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting