Je was op zoek naar: apakah kamu pergi ke luar sabtu malam yan... (Indonesisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

apakah kamu pergi ke luar sabtu malam yang lalu

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Deens

Info

Indonesisch

kamu pergi ke puncak-puncak gunung untuk mempersembahkan kurban dan memuaskan nafsu berahimu

Deens

på høje og knejsende bjerge redte du leje, også der steg du op for at slagte dit offer;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

dahulu kamu pergi ke mesir dan tinggal di situ sebagai orang asing. kemudian asyur memeras kamu tanpa alasan

Deens

thi så siger den herre herren: i begyndelsen drog mit folk ned til Ægypten for at bo der som fremmed, og siden undertrykte assyrien det uden vederlag.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sedangkan petrus menunggu di luar, di pintu. kemudian pengikut yang lain itu pergi ke luar dan berbicara dengan pelayan wanita yang menjaga pintu, lalu membawa petrus masuk ke dalam

Deens

men peter stod udenfor ved døren. da gik den anden discipel, som var kendt med ypperstepræsten, ud og sagde det til dørvogtersken og førte peter ind.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

tuan dapat menyelidiki sendiri bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu saya pergi ke yerusalem untuk sembahyang

Deens

da du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv dage, siden jeg kom op for at tilbede i jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

hendaknya baginda bangkit dan pergi ke luar untuk menenteramkan hati anak buah baginda. hamba bersumpah demi tuhan, jika baginda tidak ke luar menemui mereka, maka malam ini juga tidak akan ada seorang pun yang mau menyertai baginda. itu akan merupakan bencana yang paling besar yang akan baginda alami seumur hidup.

Deens

stå nu op og gå ud og tal godt for dine folk; thi jeg sværger ved herren, at hvis du ikke gør det, bliver ikke en eneste mand hos dig natten over, og dette vil volde dig større ulykke end alt, hvad der har ramt dig fra din ungdom af og til nu!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

selama itu aku tidak memberitahukan kepada siapa pun bahwa allah memberi ilham kepadaku untuk membangun kembali kota yerusalem. besoknya malam-malam aku bangun lalu mengajak beberapa teman pergi ke luar kota. selain keledai yang kukendarai, kami tidak membawa hewan tunggangan yang lain

Deens

brød jeg op ved nattetide sammen med nogle få mænd uden at have sagt noget menneske, hvad min gud havde skudt mig i sinde at gøre for jerusalem; og der var intet andet dyr med end det, jeg red på.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

kemudian bangkitlah raja dan pergi ke luar, dan duduk di dekat pintu gerbang. anak buahnya mendengar bahwa dia ada di situ, lalu mereka semua datang menghadap. sementara itu seluruh pasukan israel telah melarikan diri, dan pulang ke rumahnya masing-masing

Deens

så stod kongen op og satte sig i porten; og da man fik at vide, at kongen sad i porten, kom alt folket hen og stillede sig foran kongen. men efter at israeliterne var flygtet hver til sit,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

raja berkata, "baiklah, kuizinkan kamu pergi ke padang gurun untuk mempersembahkan kurban kepada tuhan, allahmu, asal kamu tidak pergi jauh. ingat, doakanlah aku!

Deens

farao sagde: "jeg vil lade eder rejse hen og ofre til herren eders gud i Ørkenen; kun må i ikke rejse for langt bort; men gå i forbøn for mig!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

tuhan berkata kepadaku, "yeremia, pergilah ke pintu gerbang rakyat yang dilalui raja-raja yehuda apabila mereka keluar masuk kota. pergilah juga ke semua pintu gerbang lainnya di yerusalem

Deens

således sagde herren til mig: gå hen og stil dig i folkets sønners port, ad hvilken judas konger går ind og ud, og i alle jerusalemns porte

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,330,103 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK