Je was op zoek naar: apa artinya kata i miss you (Indonesisch - Estisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Estonian

Info

Indonesian

apa artinya kata i miss you

Estonian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Estisch

Info

Indonesisch

dengan heran dan terpesona mereka semuanya bertanya satu sama lain, "apa artinya ini?

Estisch

nad kõik olid hämmastunud ja kahevahel ning küsisid üksteiselt: „mis see küll peaks tähendama?”

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

mereka bertanya terus, "apa artinya, 'sesaat'? kita tidak mengerti ia bicara tentang apa!

Estisch

nimelt nad küsisid: „mis see on, mis ta ütleb: üürikese aja pärast? meie ei tea, mida ta räägib.”

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

"dengarlah apa arti perumpamaan tentang penabur itu

Estisch

kuulge siis teie nüüd tähendamissõna külvajast:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

kami tahu apa artinya takut kepada tuhan; itu sebabnya kami berusaha meyakinkan orang mengenai diri kami. allah mengenal kami sedalam-dalamnya, dan saya harap kalian pun mengenal kami di dalam hatimu

Estisch

et me nüüd teame, mis on issanda kartus, siis me meelitame inimesi uskuma, aga jumalale me oleme tuntud, ja ma loodan, et me ka teie südametunnistuses oleme tuntud.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

yesus memandang mereka lalu berkata, "kalau begitu, apa artinya ayat alkitab ini? 'batu yang tidak terpakai oleh tukang bangunan, sudah menjadi batu yang terutama.

Estisch

aga tema vaatas neile otsa ja ütles: „mis see siis

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

jawab mereka, "tadi malam kami mimpi, dan tidak ada yang tahu artinya." kata yusuf, "cuma allah yang memungkinkan orang menerangkan arti mimpi. coba ceritakan mimpimu itu.

Estisch

ja nad vastasid temale: „me nägime unenägusid, aga ei ole kedagi, kes need seletaks!” ja joosep ütles neile: „eks seletused ole jumala käes? siiski jutustage mulle!”

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

petrus bingung memikirkan apa arti dari penglihatan itu. sementara petrus berpikir-pikir, orang-orang yang disuruh oleh kornelius menemukan rumah simon dan mereka sudah berada di muka pintu

Estisch

aga kui peetrus oli iseeneses kahevahel, mis tema nähtud nägemus küll võiks tähendada, vaata, siis olid mehed, keda korneelius oli läkitanud, küsitledes leidnud siimona maja ja seisid värava taga.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,735,749,987 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK