Je was op zoek naar: io uso questo (Italiaans - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Albanian

Info

Italian

io uso questo

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Albanian

Info

Italiaans

uso questo.

Albanian

përdor këtë.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- uso questo.

Albanian

- unë përdor këtë.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ti ho gia' detto che io non uso questo metodi.

Albanian

- të thashë se s'do bëja diçka të tillë.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io uso la legna.

Albanian

unë e bëj zjarrin me drunj.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io uso una taglia speciale.

Albanian

unë përdor një madhësi të veçantë.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io uso i punti e le virgole.

Albanian

unë përdor pika dhe presje.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io uso il demone, tu il ditale.

Albanian

unë po përdor demonin, ti gishtëzën.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io uso solo persone di cui posso disfarmi subito dopo.

Albanian

unë i përdor njerëzit vetëm nëse më pas i hedh tutje.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dammi retta, io uso queste cose da quando ero piccolo.

Albanian

besom mua taker, kam punuar me to, derisa ju ishit akoma fëmijë

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io uso lui, e tu usi me, non lo sai che funziona così?

Albanian

unë po përdor atë kurse ti mua. kështu nuk funksionon?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

cioe', e' vero, io uso entrambe le mani e le ungo per bene... ehi, 420.

Albanian

nuk është se unë i marr të dy duart dhe i vë të dyja të lyera me vaj... 420.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se uso questa roba, non posso fare niente per difenderti.

Albanian

nëse vazhdoj me këtë, duhet ta çoj deri në fund, nuk mund ta pres për të të mbrojtur.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quando la morte si avvicina a uno di voi, se lascia dei beni, gli è prescritto il testamento in favore dei genitori e dei parenti, secondo il buon uso. questo è un dovere per i timorati.

Albanian

juve ju është caktuar norma; kur dikush prej jush është duke vdekur, nëse le ndonjë pasuri për prindërit dhe të afërmit, është obligim i të dëvotshmëve që ta përcjellin atë porosi me drejtësi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,911,933 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK