Je was op zoek naar: sorto (Italiaans - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Albanian

Info

Italian

sorto

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Albanian

Info

Italiaans

il sole e' sorto.

Albanian

doli dielli.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e' sorto un problema.

Albanian

ka dal një problem.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il sole e' sorto ore fa!

Albanian

dielli ka kohë që ka dalë!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

questa casa e' le fondamenta su cui sono sorto.

Albanian

kjo shtëpi është themeli mbi të cilin jam ndërtuar unë.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

"dalle ceneri e' sorto un nuovo mondo.

Albanian

nga hiri është ngritur bota e re.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

sono curioso, però, di capire come sia sorto il problema.

Albanian

gjithsesi jam kurioz të di se si ndodhi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

si ci ho passato tutta la notte finche' il sole non e' sorto.

Albanian

dhe po, po flisja tere naten derisa doli dielli.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il sole era sorto, i draghi assetati di sangue stavano attaccando da tutte le parti.

Albanian

dragonj të etur për gjak po sulmonin nga të gjitha anët.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non è più sorto in israele un profeta come mosè - lui con il quale il signore parlava faccia a faccia

Albanian

nuk doli më në izrael një profet i ngjashëm me moisiun, me të cilin zoti fliste sy për sy,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

geroboamo figlio di nebàt, ministro di salomone figlio di davide, è sorto e si è ribellato contro il suo padrone

Albanian

megjithatë jeroboami, bir i nebatit, shërbëtor i salomonit, birit të davidit, u ngrit dhe u rebelua kundër zotërisë së tij.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

prima, i van garrett uccisi da un cavaliere sorto dalla tomba, poi, spunta una vedova che reclama il patrimonio.

Albanian

fillimisht, van garet me të birin u vran nga një kalorës i ngritur nga varri. tani del një vejushe që pretendon pasurinë.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se io avessi commesso di mia testa una perfidia, poiché nulla rimane nascosto al re, tu stesso saresti sorto contro di me»

Albanian

në fakt do të kisha vepruar në mënyrë jo të ndershme kundër vetë jetës sime, sepse asgjë nuk i mbahet e fshehur mbretit; edhe ti vetë do të ishe kundër meje".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

in verità vi dico: tra i nati di donna non è sorto uno più grande di giovanni il battista; tuttavia il più piccolo nel regno dei cieli è più grande di lui

Albanian

në të vërtetë po ju them: ndër ata që janë lindur prej gruas nuk ka dalë kurrë ndonjë më i madh se gjon pagëzori; por më i vogli në mbretërinë e qiejve është më i madh se ai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mentre saul parlava al sacerdote, il tumulto che era sorto nel campo filisteo andava propagandosi e crescendo. saul disse al sacerdote: «ritira la mano»

Albanian

ndërsa sauli fliste me priftin, rrëmuja në kampin e filistejve vazhdonte të shtohej; kështu sauli i tha priftit: "hiqe dorën tënde!".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

le cronache hanno promesso che sarebbe sorto uno ... - e seguito il percorso di neachdainn, giù nell' l'inferno ... - e salvato l'umanità dall'oblio. -

Albanian

kronikat na premtuan se dikush do të ngrihej... dhe do të ndiqte rrugën e nakdanit. do të zbriste deri në ferr... dhe do ta shpëtonte qenien njerëzore nga harresa.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,579,748 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK