Je was op zoek naar: giungessero (Italiaans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Arabic

Info

Italian

giungessero

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Arabisch

Info

Italiaans

anche se giungessero loro tutti i segni , finché non vedranno il castigo terribile .

Arabisch

« ولو جاءتهم كل آية حتى يروا العذاب الأليم » فلا ينفعهم حينئذ .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

molto prima che massacri teutonici giungessero a colpire la nostra gente ci fu la strage di mstislov da kiev nel 1132.

Arabisch

قبل فترة طويلة توتوني المذابح زارت شعبنا كان هناك مجزرة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi trovavo a muovermi attorno alla tua sedia, nella speranza... che una piccola parte del mio vestito o... la mia mano, giungessero a toccarti.

Arabisch

وأجد نفسي أتحرك حول كرسيكِ مراراً وتكراراً، وأنا آمل بأن تلك القطعة الصغيرة من فستاني أو يدي تلمسك.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

infatti, prima che giungessero alcuni da parte di giacomo, egli prendeva cibo insieme ai pagani; ma dopo la loro venuta, cominciò a evitarli e a tenersi in disparte, per timore dei circoncisi

Arabisch

لانه قبلما أتى قوم من عند يعقوب كان يأكل مع الامم ولكن لما أتوا كان يؤخر ويفرز نفسه خائفا من الذين هم من الختان.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sono i miscredenti che hanno ostruito la via [ per raggiungere ] la santa moschea e hanno impedito che le vittime sacrificali giungessero al luogo del sacrificio . se non ci fossero stati uomini credenti e donne credenti che voi non conoscevate e che avreste potuto calpestar inconsapevolmente , rendendovi così colpevoli di una guerra contro di loro ...

Arabisch

« هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام » أي عن الوصول إليه « والهدي » معطوف على كم « معكوفا » محبوسا حال « أن يبلغ محله » أي مكانه الذي ينحر فيه عادة وهو الحرم بدل اشتمال « ولولا رجال مؤمنون ونساء مؤمنات » موجودون بمكة مع الكفار « لم تعلموهم » بصفة الإيمان « أن تطئوهم » أي تقتلوهم مع الكفار لو أذن لكم في الفتح بدل اشتمال من هم « فتصيبكم منهم معرة » أي إثم « بغير علم » منكم به وضمائر الغيبة للصنفين بتغليب الذكور ، وجواب لولا محذوف ، أي لأذن لكم في الفتح لكن لم يؤذن فيه حينئذ « ليدخل الله في رحمته من يشاء » كالمؤمنين المذكورين « لو تزيَّلوا » تميزوا عن الكفار « لعذَّبنا الذين كفروا منهم » من أهل مكة حينئذ بأن نأذن لكم في فتحها « عذابا أليما » مؤلما .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,642,604 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK