Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tutore?
ولي الأمر؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- tutore.
-قاصر تحت رعايتي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- tutore?
وصي ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il tutore?
ولي الأمر؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- un tutore?
-حمّالة كتفٍ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutore genitore
أحد الوالدين= حارس
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutore legale!
الوصي القانوني لها
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- hai un tutore?
هل لديك جبيرة؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
devi fare il tutore.
. الإشراف
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no. tutore legale.
أعلم، إنّه الوصيّ القانونيّ.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e' il mio tutore.
إنه الواصي علي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- e' il suo tutore.
يمكنك جعل قواعد، دون وأبوس]؛ ر لك؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ho un nuovo tutore.
عليك أن تجد شخصاً يهتم بك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thatcher, mio ex tutore.
سيد (ثاتشر) الوصى السابق لى
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- gli faccio da tutore.
أنا مدرّسه الخاص
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutore ) minore (cod fisc.
للوصي ) القاصر (الرقم المالي
Laatste Update: 2013-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dov'e' il suo tutore?
أين الوصية عليها؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dobbiamo trovarle un tutore.
علينا أن ندبر لها معلماً خاصاً
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- se dici ancora tutore legale...
إذا قلت وصيك القانوني مرة أخرى..
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voglio diventare un tutore legale.
اريد ان اصبح وصيا شرعيا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: