Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il rumore rende difficile alle balene orientarsi, riunirsi in branchi, accoppiarsi e nutrirsi.
støjen gør det vanskeligt for hvalerne at orientere sig, samles i flokke, parre sig og finde føde.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l’altezza degli stabulari deve essere tale da permettere all’animale di impennarsi e di accoppiarsi.
staldenes højde bør muliggøre naturlig stejlen og opspring.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
provenienti da tutta europa, esse si radunano nel mar dei sargassi per accoppiarsi e figliare, senza curarsi dei confini nazionali.
de samles i sargassohavet fra hele europa for at mødes med hinanden og producere efterfølgere, uafhængig af landegrænserne.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la maggior parte dei cani è tornata ad avere uno sperma normale a distanza di circa un anno dall’ ultimo trattamento; inoltre, i cani sono riusciti ad accoppiarsi con successo dopo che il trattamento con suprelorin è stato interrotto.
hos størstedelen af hundene fik sæden igen normale egenskaber ca. et år efter den sidste behandling, og hundene har været i stand til at gennemføre vellykket parring med tæver efter ophør af behandlingen med suprelorin.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
accade a volte - purtroppo - che, a causa delle intemperie o degli attacchi dei predatori, ¿e reti delle gabbie si kcerino liberando in mare parecchie migliaia di individui che iniziano, allora, a imparare cose la libertà e occasionalmente ad accoppiarsi con i salmoni selvatici.
det sker desvarre af og ril under storme eller angrebfra rovdyr, at nettene i burene sønderrives, og adskillige tusinde individer svømmer ud i det omgivende hav. her begynder så oplåringen i det frie liv og modet og måske parring med de vilde uks.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: