Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la presidenza, in violazione di quanto disposto dall'articolo n.
den fornødne rettelse vil blive fore
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se accidentalmente inietta trudexa più frequentemente di quanto disposto dal medico, contatti le
hvis de anvender mere trudexa, end de bør:
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
^h^^b fi· ne di quanto disposto dal trattato per il settore in que
parlamentet arbejde snævert sammen efter procedu rer, der er forskellige afhængig af traktatens bestem melser om det pågældende politikområde.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nonostante quanto disposto nell'articolo 6, rimangono applicabili :
uanset bestemmelserne i artikel 6 skal følgende fortsat være gældende:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— l'indicazione del tipo di trasmissione tenendo conto di quanto disposto al punto 1,
— angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige litra i nr. 1
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
quanto disposto fa salvo lo status del kosovo (unscr 1244).
dette berører ikke kosovos status (unscr 1244).
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erano state disinfettate conformemente a quanto disposto dall’autorità competente;
er blevet desinficeret efter den kompetente myndigheds anvisninger
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
- non presta i servizi conformemente a quanto disposto nell'autorizzazione rilasciata,
- ikke driver trafikken i overensstemmelse med vilkårene i tilladelsen
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sono comprese le preparazioni contenenti latte trasformato secondo quanto disposto dalla presente decisione
omfatter tilberedte produkter, der indeholder forarbejdet mælk i overensstemmelse med denne beslutning.
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alla qualità dell’aria ambiente secondo quanto disposto dall’allegato xvi;
luftkvaliteten i overensstemmelse med bilag xvi
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a differenza di quanto disposto per le zone fuori del mare territoriale, manca qualsiasi rinvio a norme internazionali generalmente accettate.
i modsætning til, hvad der gælder uden for søterritoriet, mangler enhver henvisning til alment anerkendte internationale standarder.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la commissione continuerà quindi a vigilare sulla trasposizione negli ordinamenti nazionali di quanto disposto dalla direttiva e dalle relative modifiche.
den vil fortsat sørge for at direktivets bestemmelser og ændringerne hertil bliver gennemført i national ret.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abbiamo il dovere di garantire che si possa essere in qualsiasi momento in grado di dare una spiegazione ragionevole di quanto disposto dalla banca.
det ansvar ligger hos bankens præsident og hos de vicepræsidenter, som er udpegede. det er det organ, som har ansvaret for bankens daglige administration.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4) l'allegato è modificato secondo quanto disposto dall'allegato della presente direttiva.
4) bilaget ændres som anført i bilaget til dette direktiv.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la conservazione dei dati di carattere personale non può durare più di quanto disposto all’articolo 12, paragrafo 4, della convenzione europol.
personoplysninger må ikke opbevares længere end den frist, der er fastsat i artikel 12, stk. 4, i europol-konventionen.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se accidentalmente inietta humira più frequentemente di quanto disposto dal medico, contatti quest’ultimo informadolo/la di aver assunto più farmaco.
hvis de ved en fejltagelse injicerer humira hyppigere end forskrevet af lægen, bør de kontakte lægen og fortælle ham/ hende, at de har taget mere.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
tor se accidentalmente inietta trudexa più frequentemente di quanto disposto dal medico, contatti quest’ultimo informandolo/la di aver assunto più farmaco.
tag altid den ydre karton eller hætteglasset fra medicinen med, også selvom den er tom.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
in deroga o a complemento di quanto disposto all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 562/2000:
uanset eller som supplement til artikel 4, stk. 2, i forordning (ef) nr. 562/2000
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alla dichiarazione di ricevibilità della domanda in esame ostano, nonostante il mancato riconoscimento della sentenza belga in ragione di quanto disposto dall'art. 27, n.
retten udtalte endvidere, at det på trods af, at afgørelsen under henvisning til konventionens artikel 27, nr. 2, hidtil ikke var blevet anerkendt, dog fandtes betænkeligt at antage den nye sag til realitetsbehandling af følgende grunde.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(3) oltre tale data possono essere mantenute in vigore disposizioni speciali, in forza di quanto disposto dal protocollo di adesione della cina all’omc.
(3) i henhold til bestemmelserne i kinas wto-tiltrædelsesprotokol kan der opretholdes særlige bestemmelser efter denne dato.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: