Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
introduzione generale chiaro agli individui e agli stati membri nonché alle istituzioni della comu nità"1.
traktaten på en tydelig måde pålægger såvel enkeltpersoner som medlemsstaterne og fællesskabets institutioner1.
la fornitura delle prestazioni di formazione professionale permanente agli individui e alle imprese si basa fondamentalmente sulla nozione di mercato.
eksperternes vurderinger i de nationale undersøgelser af kvalitetssikringen af efter- og videre uddannelse afdækker en række problemer og udviklingsperspektiver.
per il comitato è essenziale adeguare la società dell'informazione agli individui, e non viceversa.
det synes derfor nødvendigt at omdefinere statens og samfundsinstitutionernes rolle og finde nye politiske alternativer på det sociale og økonomiske område, hvis man vil undgå større fattigdom.
essi costituiscono tributi imposti agli individui più fortunati deua società, e svolgono quindi una preziosa funzione sociale.
de beskatter de folk i samfundet, der er bedst stillet, og har dermed en værdifuld social funktion.
la stessa esenzione dovrebbe applicarsi agli organismi pubblici o privati che erogano il sostegno finanziario agli individui interessati.
samme fritagelse bør gælde for offentlige eller private organer, som yder sådan finansiel støtte til de berørte enkeltpersoner.
questi diritti emergono non solo laddove sono espressamente garantiti dal trattato ma anche in virtù degli obblighi che il trattato impone in modo molto chiaro agli individui e agli stati membri nonché alle istituzioni della comunità1.
disse rettigheder opstår ikke kun hvor de eksplicit er anført i traktaten, men også hvor de følger af forpligtelser, som traktaten på en tydelig måde pålægger individer såvel som medlemsstaterne og fællesskabets institutioner1.
ciò significa permettere agli individui di valutare i rischi inerenti ai loro modi di consumo, cosicché essi stessi possano liberamente adattare tali modi.
det betyder, at man må sætte folk i stand til at evaluere de iboende risici, der er forbundet med deres forbrugsmønstre, således at de selv kan tilpasse disse mønstre efter deres eget valg.
le reti elettroniche, che permettono agli individui e alle organizzazioni di collegarsi alle fonti di informazioni pertinenti, possono sormontare questo isolamento e fare entrare le comunità agricole nel "villaggio globale"».
de elektroniske net, der giver enkeltpersoner og organisationer mulighed for at få forbindelse til relevante informationskilder, kan bekæmpe denne isolation og trække landbrugssamfundene ind i den 'globale landsby'«. dimos theoharopoulos, carrefour thessaloniki, grækenland
collegamenti tra i servizi di orientamento e i datori di lavoro, tra cui i servizi di orientamento nel sostegno e nel feedback per influire sulle opportunità disponibili agli individui.
samarbejde mellem vejledningstjenester og de ansvarlige for uddannelses- og beskæftigelsestilbuddene, hvor vejledningstjenesterne direkte varetager klienternes interesser og giver tilbagemeldinger for at have indflydelse på de muligheder, der tilbydes den enkelte.
riconoscendo che la diversità delle espressioni culturali, comprese le espressioni culturali tradizionali, è un fattore importante che consente agli individui e ai popoli di esprimere e condividere con gli altri le proprie idee e i propri valori,
som anerkender, at de kulturelle udtryksformers mangfoldighed, herunder de overleverede kulturelle udtryksformer, er en vigtig forudsætning for, at individer og folk kan udtrykke deres idéer og værdier og dele dem med andre,