Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la direttiva, nella sua redazione attuale, non è produttiva.
som direktivet indtil nu er stillet op, er det uproduktivt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kaloyannis gruppo non appoggerà la relazione nella sua redazione attuale.
for at opnå en sådan retfærdig udligning måtte man vedtage og gennemføre sådanne direktiver.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l’ emendamento n. 7 non si può accogliere nella sua redazione attuale.
Ændringsforslag 7 er ikke acceptabelt i dets nuværende udformning.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il principio è quindi accettabile, ma non l' emendamento nella sua attuale redazione.
derfor er princippet acceptabelt, men ikke ændringsforslaget som sådant.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
finora nessuna pro posta della commissione è stata adottata nella sua redazione originaria.
de finansielle følger af udvidelsen må ikke ske på bekostning af landbrugspolitikken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fino a che la legislazione rimarrà nella sua redazione attuale, la donna lavoratrice sarà svantaggiata.
til yderligere for enkling af fortolkningen af dataene besluttede vi, at vi ikke ville studere kvindernes arbejdsmarked som helhed, men koncentrere os om ufaglærte og specialarbejdersektorerne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a nostro parere, sarebbe meglio lasciare l'articolo 43 nella sua redazione attuale.
vi anser det for den bedste løsning at lade artikel 43 uændret.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dirò dunque che non possiamo accettare questo emendamento nella sua redazione attuale in quanto è incompleto.
jeg mener altså, at vi kan acceptere ændringen i dens nuværende form; den er ufuldstændig.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ciononostante, in linea generale si considera che l'articolo 153 nella sua redazione attuale sia insufficiente.
der hersker imidlertid bred enighed om, at artikel 153 ikke er fyldestgørende i sin nuværende formulering.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a mio avviso, l'articolo 10 nella sua redazione attuale è, dal punto di vista giuridico, incorretto.
med sin nuværende ordlyd er nævnte artikel 10 efter min mening juridisk forkert.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
se venisse approvata nella sua redazione attuale potrebbe costituire, a mio parere, un passo avanti rispetto alla presente situazione.
hvis den blev vedtaget, som den er, tror jeg, at den kunne være et skridt fremad i forhold til den nuværende situation.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
infatti la sua redazione e la sua chiarezza hanno sofferto per un errore di termini.
min personlige vurdering er positiv.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
molti membri del mio gruppo sono favorevoli al testo nella sua redazione attuale, in quanto ritengono che dovremmo osteggiare la proroga di tali misure temporanee.
mange i min gruppe støtter teksten, som den foreligger nu, fordi de mener, at vi bør modsætte os enhver fortsættelse af overgangsforanstaltningerne.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
7, noi riteniamo che nella sua redazione attuale sia troppo ampio in quanto ci sono degli acquisti a scopi di ricerca e sviluppo che interesserebbero solo procedure negoziate.
nogle uden for denne mødesal har sagt til mig : « europa-parlamentet, som er alt for lidt interesseret i den største militære trussel, som nogensinde har hvilet over europa, interes serer sig minsandten nu for legetøj ! »
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lʼ unione conta circa 120 milioni di bambini, ed è pertanto inaccettabile che il trattato, nella sua attuale redazione, non contenga alcun riferimento allʼ infanzia.
med omkring 120 millioner børn i unionen er det ganske uacceptabelt, at traktaten, som den er udformet i dag, ikke indeholder nogen henvisninger til børn.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la commissione è consapevole delle difficoltà insite in un progetto di questa portata ma, come è ovvio, non è mai intervenuta, in nessun momento, nella sua redazione.
kommissionen er klar over de vanskeligheder, der er forbundet med et så ambitiøst projekt, men der har naturligvis på intet tidspunkt blandet sig i udarbejdelsen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si tratta dell'unica eccezione obbligatoria di tutta la proposta e la sua redazione è dunque molto precisa.
det drejer sig om den eneste obligatoriske undtagelse i hele forslaget, og den er derfor formuleret meget præcist.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ci sono alcuni aspetti di questa relazione che trovo molto positivi, però nella sua redazione sen za il proposto emendamento 49 e in particolare quelli che ci ingiungono di manifestare il nostro sostegno all'ueo.
formanden. — næste punkt på dagsordenen er afstemning om anmodningen om afstemning snarest muligt om beslutningsforslag dok. b3-920/91, b3921/91 og b3-922/91.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il secondo punto che induce il mio gruppo a negare la propria approvazione alla relazione geurtsen nella sua redazione attuale, è la proposta di disciplina della rappresentanza dei lavoratori nell'organo di vigilanza della società.
på en sådan vej går vi ikke med. vi ønsker arbejdstagernes ligeberettigelse, ikke deres paternalistiske nedværdigelse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- della politica comunitaria si rispecchi nella struttura del bilancio ; infatti, nella sua redazione attuale, il progetto preliminare, a mio parere, non soddisfa interamente a queste esigenze.
har kommissionen for det andet forladt tanken om at søge indtægter fra andre energikilder, navnlig atomenergi, og hvorfor har kommissionen endelig ikke bestræbt sig på at integrere dette nye forslag i den generelle pakke?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: