Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non è come se fossimo ricchi.
es ist nicht so, dass wir reich wären.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il parlamento europeo è come se non
vom inkrafttreten des europäischen zentral-
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in caso contrario è come se abbaiassimo alla luna.
wir sollten uns wirklich um dieses problem kümmern.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
per ritornare al nostro paragone, è come se si
es ist etwa so, als schösse man mit einer schrotflinte in einen haufen murmeln.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È come se fosse mia moglie, proprio lo stesso.
sie ist ganz dasselbe, wie wenn sie meine frau wäre.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È come se temeste che la mia compagnia possa compromettervi.
das sieht ja gerade aus, als ob sie fürchteten, durch die gesellschaft, die sie bei mir finden, bloßgestellt zu werden.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È come se tardare a parlarne cambiasse la deprimente realtà.
so als könne das verzögern des sprechens über die depremierende realität hinwegtäuschen.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in queste regioni è come se il tempo si fosse fermato.
viele fließgewässer sind durch verschmutzungen zu sterilen wasserrinnen geworden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È come se si annunciasse una svalutazione tre giorni prima di effettuarla.
wenn die kommission überzeugt war, daß die gefahr eines
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicendo ciò al consiglio, è come se sfondaste delle porte aperte.
dies dem ministerrat vorzutragen, kommt dem einrennen von offenen türen gleich.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in realtà con questi continui rinvìi è come se si respingesse la proposta.
ein beitritt würde es also ermöglichen, eventuelle lücken in der rechtsordnung der gemeinschaft zu schließen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ora, è come se disponessimo di una miniera ricchissima di informazioni ma male organizzata.
wenn ich sage relativ, dann selbstverständlich im vergleich zu den vereinigten staaten und japan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la frase tipica è: "È come se stessi nella stanza accanto"!
und wenn sie es ausprobiert haben, sagen sie: 'hört sich an, als ob man direkt nebenan ist.' "
Laatste Update: 2017-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
parliamo tutto il giorno, ed è come se meditassimo in modo più caro e più animato.
ich glaube, wir sprechen den ganzen tag hindurch; miteinander reden ist nur eine hörbarere und lebhaftere art des denkens.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dato che non è trasparente, è come se fosse un'imposta diretta per gli agricoltori.
da sie nicht trans parent ist, kommt sie einer direkten steuer für die landwirte gleich.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in un certo senso è come se si creassero le condizioni per la concentrazione di capitale finanziario.
bis zum ende des zweiten weltkriegs wurde deutsch in einer reihe von kontexten einschließlich schule und kirche benutzt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esistono in bilancio alcuni stanziamenti per questi settori ma in fondo è come se non ci fossero.
unser ausschuß hatte einstimmig um eine unterteilung dieses budgets gebeten, damit die abgeordneten die ausgaben im rahmen dieses budgets besser nachvollziehen können.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in altre parole, è come se il prezzo di costo del chilo di mele venisse moltiplicato per due.
... bezüglich der anwendung der artikel 35 und 36 und nicht nur von artikel 34 des euratom-vertrags vertreten hatten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il contratto stipulato con un determinato singolo consumatore è come se fosse «prodotto in serie».
stellt sind. derartige klauseln sind daher mit großer wahrscheinlichkeit mißbräuchlich.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ho fatto prender atto al consiglio europeo che è come se essa l'avesse fatto entro il 31 dicembre.
anders gesagt, das finanzproblem wird weder durch uns noch durch die einheitliche akte geschaffen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: