Je was op zoek naar: möglicherweise (Italiaans - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

German

Info

Italian

möglicherweise

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Duits

Info

Italiaans

b) möglicherweise zugunsten des tgd:

Duits

b) möglicherweise zugunsten des tgd:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

b) möglicherweise auch der tgd e.v.

Duits

b) möglicherweise auch der tgd e.v.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

die maßnahmen begünstigen die bayerischen landwirte in direkter weise und den tgd möglicherweise in indirekter weise.

Duits

die maßnahmen begünstigen die bayerischen landwirte in direkter weise und den tgd möglicherweise in indirekter weise.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

5. bitte übermitteln sie schätzungen dazu, wie sich die vorgeschlagene maßnahme möglicherweise auf den ruf der bank auswirkt.

Duits

5. bitte übermitteln sie schätzungen dazu, wie sich die vorgeschlagene maßnahme möglicherweise auf den ruf der bank auswirkt.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

da die anmeldung im jahr 2004 vorgelegt wurde, ist der letzte beglaubigte rechnungsabschluss der möglicherweise verbundenen unternehmen von 2003.

Duits

da die anmeldung im jahr 2004 vorgelegt wurde, ist der letzte beglaubigte rechnungsabschluss der möglicherweise verbundenen unternehmen von 2003.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

die eröffnung des verfahrens ist eine formvorschrift, die die kommission unabhängig davon einhalten muss, dass im vorliegenden fall möglicherweise keine zweifel an der vereinbarkeit der beihilfe mit dem gemeinsamen markt bestehen.

Duits

die eröffnung des verfahrens ist eine formvorschrift, die die kommission unabhängig davon einhalten muss, dass im vorliegenden fall möglicherweise keine zweifel an der vereinbarkeit der beihilfe mit dem gemeinsamen markt bestehen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

deren bau ist offensichtlich nicht gesichert, er könnte umfangreiche beihilfen erfordern und möglicherweise werden nicht alle abschnitte des netzes nach den common carrier-prinzip des offenen zugangs bei geringer gewinnerzielung betrieben.

Duits

deren bau ist offensichtlich nicht gesichert, er könnte umfangreiche beihilfen erfordern und möglicherweise werden nicht alle abschnitte des netzes nach den common carrier-prinzip des offenen zugangs bei geringer gewinnerzielung betrieben.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

(seguito 3) nahe kommt. letztlich aber scheitert im vorliegenden fall die vom lg vorgenommene beschreibung der vom gesamtbetrag abzuziehenden, im zeitraum vom 29.6.1984 bis 19.2.1986 aufgelaufenen zinsen jedenfalls daran, daß bezüglich des ersten darlehensbetrages — 600000 ff — die vertraglichen im betreffenden zeitraum berechneten zin sen nicht eindeutig feststellbar sind, da sich der zinssatz unter bestimmten, aus dem urteil nicht ersichtlichen gründen erhöhen konnte, es jedoch jeglicher tatsächlicher angaben dazu fehlt, ob bzw. in welcher höhe dies der fall war. darüber hinaus läßt sich — hinsichtlich aller drei darlehen — aus dem inhalt des urteils nicht ersehen, welche konkreten beträge im betreffenden zeitraum von der gläubigerin verzinst wurden und somit eingang in die von ihr errechnete gesamtsumme von 2 310 290,53 ff fanden. infolge möglicherweise zu verschiedenen zeitabschnitten innerhalb des zeit raums 29.6.1984 bis 19.2.1986 fällig gestellter, nach dem urteil aber nicht zu berücksichtigender zinsen ist nicht auszuschließen, daß die (in der für den jeweils folgenden zeitabschnitt vorgenommenen zinsberechnung der gläubigerin) zugrunde gelegten be träge die darlehenshauptsummen, die das lg allein als bemessungsgrundlage des ab zuges nimmt, überstiegen.

Duits

(fortsetzung 3) träges — 600 000 ff — die vertraglichen im betreffenden zeitraum berechneten zinsen nicht eindeutig feststellbar sind, da sich der zinssatz unter bestimmten, aus dem urteil nicht ersichtlichen gründen erhöhen konnte, es jedoch jeglicher tatsächlicher angaben dazu fehlt, ob bzw. in welcher höhe dies der fall war.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,759,334 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK