Je was op zoek naar: avvinghiati (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

avvinghiati

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

appollaiati in cima alle colline e avvinghiati ai fianchi delle scogliere, i ponti, gli edifici e le lanterne della città, hanno dato lustro al fiume douro per secoli.

Engels

perched atop hilltops and clinging to the sides of cliffs, porto’s alluring bridges, buildings and city lanterns have kept watch over the douro river for centuries.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la cosa importante è che ci siamo, andiamo avanti, stiamo avvinghiati alle gambe dell'impresa nei momenti belli e nei momenti brutti, con una certa solidarietà non solo natalizia!

Engels

the important thing is that we exist, we keep going. hanging onto the company’s leg, if you like, through good times and bad, with the kind of solidarity that doesn’t show up only at christmas!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

queste persone espongono a terribili rischi la propria vita e quella dei propri figli per sfuggire alle persecuzioni o alla miseria: attraversano i mari a bordo di gommoni o viaggiano avvinghiati all' esterno di un treno eurostar o di un jumbo jet.

Engels

they take terrible risks with their lives and the lives of their children in order to escape persecution or penury. they cross the seas in inflatable boats, they cling to the underside of trains like the eurostar and jumbo jets.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

data la mancanza di un punto di riferimento di classe che solo il proletariato organizzato in associazioni economiche classiste e in partito politico può dare, è inevitabile che queste mobilitazioni rivoltose esprimano negli atteggiamenti e nelle rivendicazioni politiche degli obiettivi democratici, che sono obiettivi borghesi; come è inevitabile che i momenti di fratellanza di tutte le classi che hanno caratterizzato le manifestazioni a tunisi, ad algeri, al cairo, siano momenti destinati a cedere ben presto nuovamente il passo alle contraddizioni sociali e agli antagonismi di classe: il proletario sarà sempre uno schiavo salariato, il contadino povero sarà sempre strozzato dagli usurai ma sarà sempre avvinghiato al suo fazzoletto di terra, il bottegaio e il piccolo borghese della città continuerà ad oscillare tra la grande borghesia e il proletariato a seconda della modificazione dei rapporti di forza, e il borghese continuerà ad ingannare i proletari sulla possibilità di vivere in un capitalismo dal volto umano e pacificamente.

Engels

in the absence of a class force organized in economic defense associations and into a political party, it is inevitable that they express democratic – that is to say bourgeois – objectives in their behavior and political demands, but it is as inevitable that the interclassist fraternity will give way to the reality of class oppositions: the worker will remain a wage slave, the poor peasant will continue to be despoiled by the usurer, while remaining committed to his little plot of land, the urban petit-bourgeois will continue to vacillate between the bourgeoisie and the proletariat and the bourgeoisie will continue to dominate, while holding out the possibility of a peaceful capitalism with a “human face”.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,483,700 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK