Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la ringrazio ma la devo interrompere.
thank you, but i have to cut you off.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
devo confessare che la responsabilità è tutta mia.
i have to confess that it is all my fault.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
scusate ma, io questa la devo postare quà !
oh,yes,why not!!!!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
devo ammettere che la sua risposta è stata brusca.
i have to admit that his response down the phone line was a sharp one.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
questa informazione che devo al consiglio, la devo, naturalmente, anche al parlamento europeo.
this information, which i must give to the council, i must also, naturally, give to the european parliament.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
onorevole maes, mi dispiace ma ora la devo proprio interrompere.
i am sorry, mrs maes, but i really do have to stop you there.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
devo ammettere che la relazione ha un merito: è divertente.
. ( fr) i have to admit that this report already has one merit: it amused me.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
devo anche sapere che la mente è l'ostacolo maggiore.
i should also be convinced that all the grief, pleasure and pain are due to the mind only; that all my problems in life are due to the mind or ego.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quanto commissario, devo dirvi che la commissione non stampa soldi.
as a commissioner, i have to tell you that the commission does not print money.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
la mia scena preferita, ve la devo far vedere a tutti i costi.
my favourite scene, i just have to show you. of course it is very difficult to transfer the mood of the series to a cold environment like the www.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
per cui questa ora che devo dare a voi, la devo dare per giustizia, e se non la dono, io commetto peccato di omissione.
so that this hour that i have to give you, i have to give it out of justice, and if i do not give it, i commit a sin of omission.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
signor commissario, la devo ringraziare per la sua risposta all' interrogazione del collega e anche alla sua domanda complementare.
commissioner, i would like to thank you for your response to the member ' s first question and the supplementary question.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
onorevole killilea, la devo ringraziare per la cortese osservazione, ma non credo spetti al processo verbale rispecchiare la risonanza data alle osservazioni o alla modalità di presiedere le sedute.
mr killilea, your observation is of course a courtesy for which i must thank you, but i do not think the minutes are the proper place to portray reactions to comments or the way in which the sittings are conducted or not conducted.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
non c’è soltanto la devo zione alla dea fortuna, divinità suprema del la legione di 'giochi' che sta possedendo nuo ve categorie di poveri.
it is not limited to the worship of goddess fortuna, supreme deity of countless “games” who dominates whole new categories of underprivileged.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prima di concludere vorrei però fare un'osservazione, anzi la devo fare: sui validi programmi che oggi discutiamo, commissario cresson, aleggia un'ombra.
there is one further comment that i feel i have to make, however, before i finish. there is a shadow over these excellent programmes that we are discussing today, mrs cresson.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.