Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
beh, avevamo visto qualche foto, ma...
well, i had seen a couple of pictures, but...
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e non avevamo ancora visto niente.
i had seen nothing yet.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cose che fino ad ora non avevamo ancora visto.
several species we had not yet seen this season.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la toscana come avevamo immaginato!
the toscana as we had imagined!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abbiamo visto altri che prima non avevamo visto.
we saw others whom we had not seen before.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
proprio come avevamo dichiarato in precedenza.
communication is going on in a big way, as we have previously stated.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È avvenuto proprio così come avevamo detto.
things have turned out just as we said they would.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e trattati slealmente proprio come avevamo fatto.
we did ourselves.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutto si sta riunendo proprio come avevamo progettato.
it is all coming together just as we planned.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
48:9 come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del signore degli eserciti,
48:9 we have thought of thy lovingkindness, o god, in the midst of thy temple.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il posto era esattamente come avevamo immaginato e anche meglio.
the place was just as we imagined and even better.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siamo stati accolti dall'"amministratore" come avevamo concordato.
we were met by the apartment "manager" as we had pre-arranged.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la casa vacanza [di parigi] era esattamente come avevamo sperato.
the paris apartment was everything we hoped it would be.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
infine, come avevamo già fatto nel 1990, abbiamo insistito sulla necessaria trasparenza verso i dipendenti.
finally, and as we did earlier in 1990, we stressed the need for clear information for the employees.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
intendiamo mettere a punto un pacchetto giusto e calibrato, come avevamo già concordato in questa sede lo scorso dicembre.
we want to deliver a fair and balanced package and we discussed that here in december.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
signor presidente, come avevamo presagito, le elezioni in indonesia si sono svolte assai male.
mr president, as we expected, the elections in indonesia went very badly.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
come avevamo previsto, la relazione dei cinque presidenti ha suscitato un vivace dibattito in tutta europa.
as we had expected, the five presidents report has triggered a lively debate across europe.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abbiamo anche suonato con qualche oggetto strambo, come avevamo fatto in lynx usando il tubo di un aspiratore.
we also played with some odd things, just as we had done on ‘lynx’ using a tube from a vacuum cleaner.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e 'stato come avevamo sperato: una bella casa vecchia con un buon comfort e servizi moderni.
it was as we had hoped for: a beautiful old house with a good comfort and modern facilities.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all'atto pratico il contenuto del libro risultò essere ancor meglio di come l'avevamo immaginato.
the book was even better than i had imagined.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: