Je was op zoek naar: contemperamento (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

contemperamento

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

penso che anche in questo settore sia necessaria un' opera di contemperamento di esigenze diverse.

Engels

i think some effort to reconcile different needs is also required in this area.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Italiaans

tale elevato livello di requisiti in materia procedurale garantisce un adeguato contemperamento tra la tutela dei diritti fondamentali e la lotta contro il terrorismo.

Engels

that high level of protection in procedural matters will ensure that the protection of fundamental rights and the fight against terrorism are properly balanced.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

occorre dunque superare le posizioni contrastanti e raggiungere un giusto contemperamento di interessi vantaggioso per entrambi i partner della cooperazione, che non sono uguali.

Engels

these contradictions must therefore be reconciled and a fair balance of interest established that brings benefits to both – unequal – cooperation partners.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

credo di no. bisogna esercitarlo in maniera tale da non ledere l onorabilità altrui e comunque entro limiti che sono pur previsti a contemperamento di diritti altrui.

Engels

and think it needs to be criticized and revised.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

per quanto riguarda le persone fisiche beneficiarie di finanziamenti del feaga e del feasr, non risulta che il consiglio e la commissione abbiano tentato di effettuare un tale contemperamento equilibrato.

Engels

as far as natural persons benefiting from aid under the eagf and the eafrd are concerned, however, it does not appear that the council and the commission sought to strike such a balance.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

questo tipo di approccio deve essere adottato su scala globale, la portata del problema deve essere chiara a tutti i responsabili politici, e si deve trovare un contemperamento con le aspirazioni economiche.

Engels

a similar approach needs to be adopted at a global scale and the extent of the problem understood by all policy-makers and reconciled with economic aspirations.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

3.1 il libro bianco in esame intende facilitare le azioni di risarcimento del danno per violazioni delle norme antitrust, attuando nel contempo un contemperamento tra i diritti e gli obblighi degli attori e quelli dei convenuti.

Engels

3.1 the white paper seeks to facilitate judicial damages actions for breach of antitrust rules, while trying to balance the rights and obligations of claimants and defendants.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il modo migliore per convogliare i messaggi relativi alla sicurezza è quello di rendere noti su questi mezzi di comunicazione i modi di procedere dei criminali, di cercare nuove soluzioni tecniche, e di fornire un punto di vista indipendente sul contemperamento degli interessi coinvolti nelle procedure di regolamentazione ed autoregolamentazione.

Engels

the best approach to effective communication on the issue of security is to make the public aware of how criminals make use of the new media, to search for new technological solutions, and to provide an independent perspective on finding a balance between the interests affected by regulatory and self-regulatory procedures.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi permetto, quindi, di insistere perché si attui almeno questo tipo di contemperamento delle esigenze e si dia all' europa comunitaria, al mercato unico, un mondo così importante, soprattutto per la media e piccola industria, laddove effettivamente la produttività dei disegni, dei modelli, della fantasia- che per i paesi europei rappresenta naturalmente una spinta in tema anche di occupazione e di lavoro- si inquadra perfettamente in questa rete di diritti e di libertà.

Engels

may i insist, therefore, that at least this type of adaptation to requirements is implemented and that the community of europe, the single market, is given access to a world which is so important, particularly for the smes where, in effect, the productivity of design and creativity- which for the european countries naturally represents a boost for jobs and employment- fits perfectly into this network of rights and freedoms.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,034,305,441 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK