Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non siamo dagli eventi.
we are not from events.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
logica guidata dagli eventi
event driven logic
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
preserva le merci dagli eventi atmosferici
• it protects the goods in all weather conditions
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lo deploro, ma dipende dagli stati membri.
i regret this, but it depends on member states.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
inoltre, dipende dagli sforzi di molti volontari.
it also depends on the efforts of many volunteers.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
come voi anch' io sono profondamente toccato dagli eventi.
like all of you, i have been affected by the events that have taken place.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
comunque, questa decisionesarà presto superata dagli eventi.
this decision will soon be overtaken by events, however.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
siamo rimasti sconvolti dagli eventi dell' 11 settembre.
we were horrified by the events of 11 september.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
4.5 il bilancio energetico dipende dagli scambi commerciali.
4.5 the eu energy balance is dependent on trade.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anche lui sembrava lacerato dagli eventi prodottisi nel sonno.
he seemed to have been woken from his slumber by the events as well.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i programmi grotius e falcone sono stati superati dagli eventi.
the present grotius and falcone programmes have become out-dated as a result of developments.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
tuttavia, il futuro dell' europa dipende dagli stati membri.
but the future of europe is up to the member states.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
per la raccolta di questi dati la commissione dipende dagli stati membri.
the commission relies on the member states for the collation of this data.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
la portata di questi cambiamenti dipende dagli obiettivi della propria azienda.
the scope of these changes depends on your company's objectives.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sono stati definiti i principi, ma il resto dipende dagli stati membri.
in principle, this is already the case in the new constitution.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
il metabolismo di safinamide non dipende dagli enzimi del citocromo p450 (cyp).
safinamide’s metabolism is not dependent on cytochrome p450 (cyp) based enzymes.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
come afferma la commissione, la prosperità dell'europa dipende dagli scambi commerciali.
our prosperity depends on trade, as the ec states.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il metabolismo di febuxostat dipende dagli enzimi uridina-glucuronosil-transferasi (ugt).
febuxostat metabolism depends on uridine glucuronosyl transferase (ugt) enzymes.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: