Je was op zoek naar: e se non ti piacesse non lo farei (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

e se non ti piacesse non lo farei

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

non lo farei.

Engels

i wouldn't do it.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non lo farei mai!

Engels

i don't know how to speak swedish..

Laatste Update: 2024-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

personalmente, non lo farei.

Engels

i personally would not do that.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

amlo - no, non lo farei.

Engels

amlo : no, no it wouldn't.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

e se un laico non lo fa?

Engels

and if a laicist doesn’t do so?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e se non lo capiamo adesso, quando sarà?

Engels

if we cannot understand that now, when will we be able to?

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

io non lo farei, ma il problema principale rimane.

Engels

and the primary problem remains.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e se qualcuno realmente conosce qualcosa, non lo ammetterà mai.

Engels

and if somebody indeed knows something, he will never admit it. because those creatures are much too horrible to be real.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e se non lo siete, brucerete arrostiti quando morirete.”

Engels

if you don't you'll sure get roasted when you die."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

e se non lo era, dovevo trovare quale fosse la mia vocazione.

Engels

making a choice “i had to answer the question of whether my profession was my vocation, and if it wasn’t, to discover what my vocation was.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sa di poterlo fare e, se non ha chiesto la parola, sarà perché non lo ritiene necessario.

Engels

it knows that it can speak, and if it has not asked to do so, it will be because it has not felt the need to.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

mi aspetto le sue scuse e, se non lo farà, ciò parlerà da solo!

Engels

i await an apology from you, and if that is not forthcoming, then we all know what to think!

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

andare a predicare il vangelo a tutti e se non lo fate siete un fallimento.

Engels

to everyone, and if you do not do this you are a failure.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e se non lo sai fare, vattene per la tua strada, vattene al diavolo!».

Engels

if you can’t build, we’re not with you, and you can go to hell!”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

cioè – se me se ne presentasse l’occasione, diciamo, oggi pomeriggio, sono certo che non lo farei.

Engels

i’m a bit confused by this figure. i, for one, would not agree with this statement, particularly as i am not sure what do we mean by cybercrime.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e se non lo avete nelle vostre cartelle, potete trovare il testo su euobserver. com.

Engels

see the text on euobserver. com, if you do not have it in your briefcases.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

ne terrò conto e, se non lo faccio, l' onorevole van orden mi ricorderà quali sono.

Engels

i shall certainly keep them in mind and if i do not mr van orden will remind me of what they are.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Italiaans

vero è che quando registro sono quasi sempre molto sereno. e se non lo sono, lo divento mentre improvviso.

Engels

it does not reflect what i completely am. i breath the serenity elsewhere. it is true that when i record i'm almost always very serene.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

6) lasciate che la vita vi arricchisca e, se non lo fa, cercate la sfida nella vostra esistenza;

Engels

6) let the life enrich you and, if it doesn't do it, seek challenge in your existence;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non so se sia possibile- e se non lo è, deve agire la commissione-, ma sarebbe la soluzione migliore.

Engels

otherwise, the commission will have to act. however, it would be the best solution.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,000,169 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK