Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in quegli...
at that time, bourdelle was...
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chi costituiva la direzione in quegli anni?
who directed the work during those years?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
credevamo in quegli obiettivi.
we believed in those targets.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
1977-comatic 21: la più efficiente in quegli anni
1977-comatic 21: the most efficient machine in those years
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni voglia era necessario al suo nesladko :
those years it was necessary to it is unsweetened:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i giocattoli andavano forte come non mai in quegli anni...
the toys would have gone faster than ever those years...
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni avevamo l abitudine di fare le vacanze insieme.
at that time we used to go on holidays together.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni i raduni politici erano presi molto seriamente.
political rallies were taken more seriously in those years.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e quale era, in quegli anni, la “birra” che preferiva?
and in those years what was the “beer” he preferred?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni ha fatto soggiorni di studio in inghilterra e germania.
during these years he studied as well in england and germany.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni cominciai a scrivere sugli studi e ricerche che facevo.
in those years i wrote on the studies and research i was carrying out.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni non c’era nessun tipo di pinze da poter acquistare.
in those years there had been no scissors to buy anywhere.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni ricordo particolarmente vicini, come educatori, i superiori del seminario.
of those years i remember that the seminary superiors were particularly close, as educators.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni, questi uomini hanno gettato le basi dell’alpinismo moderno.
during those years these men laid the foundations for modern mountaineering.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bonn, in quegli anni, è la capitale quasi per caso della germania di adenauer.
in those years bonn was almost by chance the capital city of adenauer’s germany.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni iniziano i lavori di costruzione delle piscine e della palestra coperta.
during those years construction began on the pool and covered gymnasium.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni quindi si assistette al passaggio da aziende molto verticalizzate alla terziarizzazione spinta.
in those years therefore one assisted to the passage from companies many vertical to the pushed terziarizations.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ai bianconeri, grandi rivali della lupa in quegli anni, pruzzo riserva più di un dispiacere.
pruzzo proved to be a thorn in the side on more than one occasion for their great rivals of the time, juventus.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quegli anni l'iri aveva investito centinaia di miliardi per risanare il suo settore alimentare.
at the time iri had invested hundreds of billions to put its foodstuffs sector back on a sound footing.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anche l'auto ibrida nacque in quegli anni, e la tecnologia fu sviluppata da ferdinand porsche.
hybrid cars were also developed in those years, thanks to technology developed by ferdinand porsche.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: