Je was op zoek naar: inflisse (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

inflisse

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

e quante ferite inflisse!

Engels

and how many wounds he inflicted!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

uscì quindi il re di israele, che si impadronì dei cavalli e dei carri e inflisse ad aram una grande sconfitta

Engels

and the king of israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the syrians with a great slaughter.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

21 usci quindi il re di israele, che si impadroni dei cavalli e dei carri e inflisse ad aram una grande sconfitta.

Engels

21 and the king of israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the syrians with a great slaughter.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la guerra si riaccese e davide uscì a combattere i filistei e inflisse loro una grande sconfitta, sicché si dettero alla fuga davanti a lui

Engels

and there was war again: and david went out, and fought with the philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

la guerra si riaccese e davide uscì a combattere i filistei e inflisse loro una grande sconfitta, sicché si dettero alla fuga davanti a lui.

Engels

there was war again: and david went out, and fought with the philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

1re 20:21 uscì quindi il re di israele, che si impadronì dei cavalli e dei carri e inflisse ad aram una grande sconfitta.

Engels

20:21 and the king of israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the syrians with a great slaughter.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

alcune di esse, come quelle che egli inflisse sull’abile epigono del narodnikismo, mikhailovsky, furono di natura mortale.

Engels

some of them, like those he inflicted on the talented epigone of narodnikism, mikhailovsky, were of a fatal nature.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

19:8 la guerra si riaccese e davide uscì a combattere i filistei e inflisse loro una grande sconfitta, sicché si dettero alla fuga davanti a lui.

Engels

8 when there was war again, david went out and fought with the philistines and defeated them with great slaughter, so that they fled before him.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

1samuele 23:5 davide con i suoi uomini scese a keila, assalì i filistei, portò via il loro bestiame e inflisse loro una grande sconfitta.

Engels

23:5 so david and his men went to keilah, and fought with the philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

8 ricominciò di nuovo la guerra; e davide uscì a combattere contro i filistei, inflisse loro una grave sconfitta, e quelli fuggirono d'innanzi a lui.

Engels

8 and there was war again; and david went forth and fought with the philistines, and smote them with a great slaughter; and they fled before him.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

allora giuda mosse guerra ai figli di esaù nell'idumea e nella acrabattene, perché assediavano israele; inflisse loro un grave colpo e li umiliò e si impadronì delle loro spoglie.

Engels

then judas fought against the children of esau in idumea, and them that were in acrabathane: because they beset the israelites around about, and he made a great slaughter of them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma all’improvviso piombò sulla città, le inflisse colpi crudeli e mise a morte molta gente in israele. mise a sacco la città, la diede alle fiamme e distrusse le sue abitazioni e le mura di cinta.

Engels

then he attacked the city suddenly, in a great onslaught, and destroyed many of the people in israel.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

10:10 il signore mise lo scompiglio in mezzo a loro dinanzi ad israele, che inflisse loro in gàbaon una grande disfatta, li inseguì verso la salita di bet-coron e li battè fino ad azekà e fino a makkeda.

Engels

10:10 and the lord discomfited them before israel, and slew them with a great slaughter at gibeon, and chased them along the way that goeth up to beth-horon, and smote them to azekah, and unto makkedah.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,226,493 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK