Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non fanno altro che evitare il centro.
they continually skip over the center.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e' evidente che non fanno altro che raccontarci frottole.
we are clearly being brainwashed.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ebbene, non fanno altro che giungere notizie della loro violazione.
now, reports are flooding in that these are being violated.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
i vari nomi volgari non fanno altro che ricalcare il medesimo significato.
the various vulgar names just follow the same meaning.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
facendo così non fanno altro che rovinare la gente....dovrebbero vergognasi!!!!!
we all have to fight this non-people doing such no-sense things!!!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non fanno altro che rispecchiare l'autenticità del mio posto nel mondo di oggi.
“my communication, my labels, my packaging is modern. it reflects the true history of where i am in the modern world.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aziende come dhl non fanno altro che servirsi di aeroporti in altri stati membri.
businesses, such as dhl, will then simply move to airports in other member states.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
spesso le nostre leggi non fanno altro che andare al traino del progresso tecnologico.
often our legislation just follows technical developments.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
per questo motivo, gli amministratori non fanno altro che aumentare il loro carico di lavoro.
therefore, system administrators sometimes make unnecessary work for themselves when they are not careful about what they are doing.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
infine, atti di questo tipo non fanno altro che rafforzare le posizioni dei nemici della pace.
such acts, moreover, serve only to strengthen the hand of those opposed to peace.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
queste divergenze non fanno altro che favorire il regime cinese a scapito del popolo cinese.
this lack of unity benefits none other than the chinese régime, and at the expense of the chinese people.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
per concludere, coloro che indulgono al catastrofismo non fanno altro che destabilizzare l'opinione pubblica.
to conclude, those who indulge in alarmism will only end up destabilising public opinion.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
i due casi cui ho fatto riferimento non fanno altro che confermare quanto ho detto, uno in senso positivo, l' altro in senso negativo.
the two cases i mentioned before can only confirm those assertions, one positively and one negatively.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
bene, pensai. quanti tossicomani conosco che non fanno altro che ripetere che non sono dipendenti dalla droga?
how many junkies do i know that tell me they're not hooked?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
di tutt'altra opinione invece ijoma mangold: "non fanno altro che ripetersi, questi ritmi."
ijoma mangold was of a completely different opinion: "they drone somewhat, these rhythms".
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tutte queste parole non fanno altro che confermare che ci troviamo in presenza di una politica agricola della comunità costantemente e permanentemente antiagraria, antisociale, antieconomica e disumana.
all of them, in their own way, reaffirm the antifarmer, anti-social, anti-economic and inhumane character of the community's agricultural policy.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
simili situazioni non fanno altro che danneggiare l'europa, che vuole ricoprire un forte ruolo nell'economia globale.
such situations do nothing but harm europe, which wants to be strong within the global economy.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
cosicché il pubblico potrà apprezzare una selezione di opere di alto livello e valore che non fanno altro che confermare i vertici qualitativi raggiunti dall’arte italiana dal ‘200 al ‘400.
so that the public can enjoy a selection of works of high quality and value that do nothing but confirm the vertices of quality achieved by italian art from the xiii to the xv century.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: