Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la connessione è necessaria affinché diskeeper administrator possa rilevare la disponibilità di nuovi aggiornamenti e scaricare quelli richiesti.
this connection is necessary for diskeeper administrator to detect the availability of new updates and to download any that are needed.
la connessione ad internet è necessaria affinché diskeeper administrator possa rilevare la disponibilità di nuovi aggiornamenti e scaricare quelli richiesti.
an internet connection is used by diskeeper administrator to detect the availability of new updates or upgrades, and to download and that are needed.
questo approccio fa sì che la camera possa rilevare l’intera lunghezza di ripetizione della bobina e gestire il volume di dati generati.
this approach allows the camera to view the entire repeat length of the web and cope with the volume of data generated.
spero che il presidente possa rilevare che sono state presentate 63 firme e che i servizi non interpretano debitamente il regolamento, in quanto cercano di convincere i deputati a ritirare la firma.
this will be another effective instrument within our climate change policy.
in questo senso non c’è da sorprendersi se la cromodinamica quantistica possa rilevare velocità superiori a quelle della luce, nonostante si inventi il concetto di velocità di gruppo…
therefore, it is not surprising thatquantum chromodynamics can detect speeds faster than the speed of light, even if the concept of “group speed” is completely made up...
penso che dovrebbe avanzare una proposta legislativa su come misurare il rumore, affinché lo si possa rilevare ovunque in modo oggettivo, sul metodo da usare per la misurazione, che deve essere lo stesso metodo per tutti gli aeroporti.
in my view, you should draft a bill on how noise is measured, so that we can establish objectively how measurements are to be carried out, applicable to every airport uniformly.
signor presidente, onorevoli deputati, ho seguito con grande attenzione questo interessante dibattito e ritengo si possa rilevare unanime accordo su un aspetto fondamentale, vale a dire il ruolo che l' unione europea deve avere nel processo di pace.
mr president, ladies and gentlemen, i have followed this most interesting debate with the greatest attention and believe we all agree on one important point or important aspect, namely the role the european union must play in the peace process.
in tale contesto generale, ritengo si possa rilevare ancora che abbiamo posto domande e abbiamo ricevuto risposte, e che ora dobbiamo apportare un bel po' di aggiustamenti, sempre in attesa di un segnale politico da parte degli ambienti economici interessati.
against this background, i believe that it is fair to say- we have asked questions and have received answers in this connection- that a great deal of fine-tuning is still required, and i would now like to see the sector make a political gesture.
a tal fine la dichiarazione di esecutività di una decisione dovrebbe essere rilasciata in modo pressoché automatico, a seguito di un controllo meramente formale dei documenti prodotti e senza che il giudice possa rilevare d'ufficio i motivi di diniego dell'esecuzione indicati nel presente regolamento.
to that end, the declaration that a judgment is enforceable should be issued virtually automatically after purely formal checks of the documents supplied, without there being any possibility for the court to raise of its own motion any of the grounds for non-enforcement provided for by this regulation.
si posiziona all'apertura del canale uditivo, affinché possa rilevare il suono da una posizione naturale. i portatori possono indossare un paio di cuffie standard sulle orecchie, o gli auricolari, e il t-mic rileverà il suono.
as the industry’s only microphone placed at the opening of the ear canal, the t-mic picks up sound from a natural position, allowing you to enjoy earbuds and headphones like everyone else.
come risultato, una forza militare dell' unione europea è ora nella ex repubblica jugoslava di macedonia, una missione di polizia è presente nella bosnia-erzegovina e stiamo inoltre discutendo se la missione militare in questa regione possa rilevare le attuali attività delle forze nato lì presenti.
as a result, a european union force is now in the former yugoslav republic of macedonia, there is a policing mission in bosnia-herzegovina and we are also discussing the military mission to bosnia-herzegovina to take over the current activities of the???? force there.