Vraag Google

Je was op zoek naar: recondita (Italiaans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

La bellezza è armonia recondita.

Engels

Beauty is hidden harmony.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Questa viene svelata in ogni parte, anche quella più recondita e nascosta.

Engels

This is revealed in every part, even the most hidden and concealed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Non sono le necessità animali e la loro gratificazione ma la realizzazione delle nostre divine possibilità che sono la giustificazione recondita della nostra presenza in questo mondo.

Engels

It is not the animal needs and their gratification but the realization of our divine possibilities which is the hidden justification of our presence in this world.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Il Signore portò alla luce ogni luogo recondito della vita di Davide, per condurlo ad un atto di pentimento pieno e completo!

Engels

The Lord opened up every hidden place in David's life - to bring him to a full and complete repentance!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Una penetrante analisi introspettiva, un viaggio nelle emozioni più recondite, nei pensieri, nei silenzi dell’universo femminile.

Engels

An acute introspective analysis, a journey in the innermost emotions, thoughts, silences of female universe.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

E’ così, persi in terre lontane, ci si lascia andare alle più recondite pulsioni sessuali.

Engels

And so, lost in faraway lands we give free reign to the most secret sexual impulses.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Non preoccupatevi: abbiamo già visto una numero sufficiente di corpi umani completamente nudi, e davvero non c’è nessun significato recondito.

Engels

Don’t worry – we’ve seen our fair share of naked human bodies and it’s not a “thing” for us.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Questo il significato recondito, nascosto nella moltiplicazione dei pani.

Engels

This is the recondite meaning, hidden in the multiplication of the loaves.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Il riempimento dello Spirito non si applica solo agli atti esteriori, ma anche ai pensieri più reconditi e alle motivazioni delle nostre azioni.

Engels

The filling of the Spirit does not apply to outward acts alone; it also applies to the innermost thoughts and motives of our actions.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Dalle leggende alla realtà storica, un sottile filo di Arianna che ci porta a scoprire gli angoli reconditi della più grande roccaforte tirolese, culla dell'autonomia trentina.

Engels

From legends to historic facts, a fine guiding thread allows us to explore the most obscure corners of the largest fortress in Tyrol, the cradle of Trentino's autonomy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Sono una fiamma che arde negli angoli più reconditi della terra e nei cuori infranti.

Engels

They are a flame that burns in the darkest recesses of the earth and of the broken hearts.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

scopo recondito? Quanto tempo dura?

Engels

What is the purpose behind it? How long will it last?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Dopo aver soddisfatto le sua curiosità più recondite decide finalmente di dare un’occhiata ai miei piedi.

Engels

After asking the details of our private life he finally decides to take a look at my feet.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Anche oggi le sue figlie spirituali vivono e portano il Vangelo nei luoghi più reconditi e bisognosi, come una sorta di avanguardia della Chiesa.

Engels

Today too, like a vanguard of the Church, her spiritual daughters live in and take the Gospel to the furthest and most needy places.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Garantisce una ripartizione uniforme del calore fino all’angolo più recondito.

Engels

Guarantees that heat is equally distributed throughout the vehicle.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

«Il senso recondito di una composizione sta nella coerenza della sua struttura.

Engels

"The inner sense of a composition is in the coherence of its structure.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

Quali reconditi segreti rivelerà la tua indagine?

Engels

What secrets will be revealed in your investigation?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Ma io per trovare un falso profeto, o un vero profeta, non devo andare in chissà quale recondito luogo, non devo andare lontano.

Engels

But in order to find a fake, or a true prophet, I do not have to go to some kind of hidden place, I do not have to go far.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Il mito di quest’isola nasce nelle profondità più recondite, al centro di una terra generosa e feconda, dove si alimentano fonti di vita ed energia.

Engels

The myth of the island was born in the most recondite depths,in the center of a generous and prolific land, where springs of life and energy get feed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

22 Rivela le cose recondite, facendole uscir dalle tenebre, e trae alla luce ciò ch’è avvolto in ombra di morte.

Engels

22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK