Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dobbiamo riallacciare i ponti con i cittadini.
we are supposed to be building bridges back to the citizens.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
dobbiamo tutti aiutarlo a riallacciare il dialogo politico e a giungere a una soluzione.
we all need to help him get the political dialogue for a solution going.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
il presidente propone di riallacciare i contatti avviati per garantire il seguito delle rivendicazioni del cese.
the president proposed that contacts be renewed to ensure that the eesc’s claims were followed up.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l' esperienza politica ci insegna che è molto difficile riallacciare un filo di dialogo spezzatosi.
political experience tells us that it is hard to put a broken thread of conversation together again.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
durante il primo anno di guerra, abbiamo visto una serie di tentativi per riallacciare i legami internazionali.
during the year of war we have witnessed a number of attempts to restore international connections.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
occorre che l' unione cambi radicalmente comportamento, se vuole riallacciare i contatti con i cittadini.
the union must have a radical change of attitude if it wants to regain contact with its citizens.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
collins. finalmente è possibile riallacciare all' attualità la direttiva sulla qualità delle acque di balneazione.
at the end of the day we can more easily relate the directive on the quality of bathing water to current events.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
forse siete ancora in tempo per riallacciare le fila del dialogo interno, favorendo così la crescita della democrazia nel vostro paese.
perhaps you can indeed put the domestic dialogue back on track, so as to foster the growth of democracy in iran.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
in tal senso, l' unione europea esorta le autorità russe a riallacciare i contatti avviati nello scorso mese di novembre.
in this regard, the european union is urging the russian authorities to renew the contacts initiated last november.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
il "cristo di valperga", con la sua rara suggestione, ci permette di riallacciare preziosi fili con il nostro passato.
the “christ of valperga”, with his rare suggestion, allows us to re-tie precious threads with our past.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
anzi, con la sua continuità può fornire il migliore apporto possibile, al margine, ma significativo, per riallacciare i dialoghi in medio oriente.
moreover, by continuing it can make the best possible contribution, a secondary but significant contribution, to the resumption of dialogue in the middle east.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
man mano che la hayden procede a riallacciare la relazione con l'adolescente sheila, i ricordi lentamente riemergono, portando con sé sentimenti di abbandono e ostilità.
as hayden continues to renew her relationship with the teenage sheila, the memories slowly come back, bringing with them feelings of abandonment and hostility.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
risale ai primi anni sessanta l'intensificarsi dell'impegno della santa sede per riallacciare i rapporti con le altre chiese cristiane sparate da più di mille anni.
the intensification of the commitment of the holy see to re-establish relationships with the other christian churches, broken for more than a thousand years, goes back to the first few years of the sixties.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oggi saremo a firenze, per comprendere le intenzioni del presidente rossi, per parte nostra per riallacciare quel percorso che ieri s'è di colpo interrotto».
today we will be to florence, in order to comprise the intentions of president rossi, for part ours in order to re-establish that distance that yesterday is of interrupted blow".
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la lettura delle trasformazioni passate e recenti permette, inoltre, di riscoprire mondi tanto vicini quanto spesso sconosciuti e di fare del paesaggio un fondamentale “nodo” per riallacciare culture e generazioni.
moreover, the through-time reading of remote and recent changes could lead to re-discover near but often unknown worlds: landscape can do the function of a “knot” among different cultures and among different generations.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dire" nella" esprime chiaramente l' urgenza di reintrodurre i parlamenti nazionali" all' interno" dei meccanismi decisionali europei al fine di riallacciare i legami con i popoli.
the'in ' shows that the current priority should be to involve the national parliaments in the european decision-making processes, so that it can reforge links with the citizens.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak